Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
They locked the gates behind them and headed south. Они заперли ворота и отправились на юг.
One day, this trident shows up over my head, and then it started moving south. Однажды над моей головой появился трезубец, и он стал двигаться на юг.
Instead of flying south, it came in here for warmth. Вместо того, чтобы лететь на юг, она полетела сюда к теплу.
Keep working on the audio in case this goes south. Продолжай работать над аудио, если оно отправится на юг.
March south as quickly as you can. Марш на юг, как можно быстрее.
Eighteen blocks south, four blocks west. Восемнадцать кварталов на юг, четыре на запад.
She's heading south, down to the lake. Она направляется на юг, к озеру.
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters. С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды.
Then in the spring, it heads south to the cold waters of the Southern Ocean. Весной он направляется на юг в холодные воды Антарктического океана.
We're heading south right now, proceeding on foot. Прямо сейчас пешком движемся на юг.
We're looking at two male Caucasians moving south on Lexington. Видим двух мужчин, белых, следуют на юг...
Or there's a ranger station about a half an hour south. Есть лесничество в получасе езды на юг.
I am heading south on Trinity between 6th and 7th. Я иду на юг по Тринити, между 6-й и 7-й.
So, south we should walk. Так что, идем на юг.
Some have been sent south - Set the litter down there. Часть была послана на юг... на усмирение восстания.
We're marching south to the sea. Мы пойдём маршем на юг, к морю.
"Thousands head south in moral crusade." "Тысячи отправляются на юг в моральный крестовый поход".
We know that, going south, degrees of latitude become negative. Известно, что при движении на юг градусы широты становятся отрицательными.
We headed south, and excitement ran high. Мы плыли на юг, и волнение заметно нарастало.
He's heading south toward Boston Common. Он следует на юг к центральному парку Бостона.
Target's moving south through downtown and fast. Объект двигается на юг через центр города и быстро.
We are going south leaving this place. Мы идём на юг. Уходим отсюда.
Toretto's heading south, probably long across the border by now. А Торетто рванул на юг и, возможно, пересек границу.
I'm going south with Ephraim, to the observatory. Мы собираемся с Эфраимом съездит на юг, в обсерваторию.
I took the bus south like she did. Я отправился за ней на юг.