| We're heading south to a watering hole. | Мы на юг к водопою идем. |
| Listen, give me two two-man teams going north and south. | Так, отправь по два человека на север и на юг. |
| Team Leader, I have eyes on a white ambulance heading south on Randalls Lane at high speed. | Лидер группы, вижу белую скорую, едет на юг по Ренделл Лейн на высокой скорости. |
| Nearest unit is on Fulton and Pearl heading south. | Ближайшая машина на Фултон и Перл, едет на юг. |
| Driving here it struck me: I could go north or south. | Когда я сюда ехал, я вдруг подумал, а не поехать ли на юг. |
| Latitude could be determined easily the farther south, the more southern constellations you could see. | Широта определялась легко, Чем дальше на юг, тем больше южных созвездий вы видите. |
| The Slayton gang rode past here last night, heading south. | Банда Слэйтона проскакала через город вчера ночью, направлялись на юг. |
| There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south. | С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг. |
| That is why they have moved south... | Так вот зачем они пошли на Юг... |
| Break lock on overpass and move south on group one heading, over. | Преодолел перевал и двигаюсь на юг в направлении группы один, прием. |
| The Agulhas sweeps south towards the Cape, transporting 100 billion gallons of warm water every day. | Оно направляется на юг, в сторону мыса, перенося сотни триллионов литров тёплой воды в день. |
| Agron would have led you south. | Агрон бы повел вас на юг. |
| He wants to move south to start again. | Он хочет поехать на юг, начать всё сначала. |
| Sneaking away to tell your king's men about our route south. | Прокрался, чтобы рассказать соплеменникам о нашем пути на юг. |
| Better refugee south, right quick. | Бежать на юг, и побыстрее. |
| Am following at ten thousand feet, heading due south. | Следую в десяти тысячах футов, на юг. |
| Suspects heading south down Carsely Lane. | Подозреваемые движутся на юг по улицам Карсли. |
| The Germans are coming from the east, so head south to Brussels. | Немцы идут с востока, так что двигайтесь на юг, в Брюссель. |
| It's heading south on Adams. I'm right behind the little... | Направляется на юг по улице Адамс, но я иду следом. |
| If you mean the ice queen in the van, she's alreadyflown south. | Если вы имеете в виду Снежную Королеву в машине, то она уже драпает на юг. |
| The Dogs of Hell will be using Rand trucks to deliver to the south. | "Псы Ада" будут использовать грузовики "Рэнда" для транспортировки на юг. |
| All I know, mostly I have to park facing south. | Я только знаю, что нужно парковаться лицом на юг. |
| The truck's merging onto the freeway and it's heading south. | Грузовик выезжает на шоссе и направляется на юг. |
| The Chilean settlers, backed by the foreign settlers, carried on south to establish large farming companies. | Чилийские поселенцы, поддерживаемые иностранными поселенцами, отправились на Юг, основав огромные сельскохозяйственные компании. |
| ANPR cams clocked Thompson's BMW travelling north on Wednesday afternoon and south again on Thursday morning. | Камера хронометража засекла ВМШ Томпсона, по направлению на север в среду днем и снова на юг в четверг утром. |