she's got pet geese or ducks or canaries or whatever and she's leading them south... |
Она ведет своих гусей на юг на крошечном аэроплане. |
But proximity to Miami Beach doesn't necessarily mean you need to take a trip due south to experience fine dining, beachfront joy, spectacular views, and unmatched luxury: Bal Harbour realty has plenty of its own! |
Однако близость Miami Beach совсем не принуждает вас каждый раз совершать поездки на юг. Отличные рестораны, прекраснейшие пляжи и захватывающие виды - все это есть и в Bal Harbour! |
The distance to the next sandy beach Smokinia is 800m. To the south there is a wonderfull view to the mountain landscape with a bordering preserve area as well as to the sea and beach. |
Расстояние до соседнего песчаного пляжа - "Смокиня" - 800 м. На юг прекрасный вид на горы, также и на резерват, на море и на берег моря. |
If I was Marge's landlord, I'd fix up pipes, and I'd shower with flowers, and take her on a romantic getaway to the south seas, and I'd never return. |
Если бы я сдавал Мардж дом, я бы и трубы чинил, и осыпал её цветами, и повез бы её отдыхать на юг, к морю, и мы бы никогда не вернулись. |
The largest island in the group is Manus Island, which is about 49 miles (79 km) across from east to west and 16 miles (26 km) wide from north to south. |
Самым большим из всей группы островов является остров Манус, простирающийся с востока на запад на 79 км, и с севера на юг на 26 км. |
The light conditions vary considerably from north to south; Andenes in the north will have midnight sun from 22 May to 20 July, and the sun is below the horizon from 28 November to 16 January (Narvik daylight). |
Условия освещения очень сильно изменяются с севера на юг; в Анденесе на севере полярный день длится с 22 мая по 20 июля, полярная ночь длится с 28 ноября по 16 января. |
It extended 1,500 metres (4,900 ft) per side from east to west and about 750 metres (2,460 ft) from north to south, just warped on the north side by the need to adapt to the difficult topography of the terrain. |
С запада на восток город протягивался на 1500 метров, с севера на юг - на 750, лишь немного искривляясь на северной стороне в связи с необходимостью приспособления к сложной топографии местности. |
From north to south the following units occupied the line; 264th Machine-Gun Artillery Battalion, 3rd Guards Leningrad People's Militia Division, 277th, 4th, 265th, 276th Machine-Gun Artillery Battalion 2nd Guards Leningrad People's Militia Division, 126th and 267th Machine-Gun Artillery Battalions. |
С севера на юг позиции занимали 264-й пулемётно-артиллерийский батальон, 3-я гвардейская дивизия ополчения, 277-й, 4-й, 265-й, 276-й пулемётно-артиллерийские батальоны, 2-я гвардейская дивизия народного ополчения, 126-й, 267-й пулемётно-артиллерийские батальоны. |
When in 1821 the Austrian army was moved south to coerce the Neapolitans, Santarosa entered into a conspiracy to obtain the intervention of the Piedmontese in favor of the Neapolitans by an attack on the Austrian lines of communication. |
Когда в 1821 году австрийская армия двинулась на юг подавлять неаполитанцев, Сантароза ушел в подполье и организовал движение пьемонтцев в поддержку неаполитанцев, атакуя австрийские линии коммуникаций. |
The Togdheer River rises in the foothills of the Golis Mountains, flows south through the city of Burao, and vanishes into the eastern plains of the Togdheer region and the northern part of Sool. |
Река берёт начало в предгорьях гор Голис, течёт на юг через город Буръо и заканчивается на равнинах в восточной части провинции Тогдер и на севере провинции Соль. |
Why should so many Irish die down south... when the first war to win... is not down in Dixie, but right here... in these streets! |
Зачем ирландцам отправляться умирать на Юг... если сначала мы должны... одержать победу здесь... на этих улицах! |
To the north there is a commanding view of the city and Judean Hills, to the east an outlook to the Mountain of Moab over the Valley of the Jordan and the Dead Sea, with additional views of the Judean hills to the south. |
На север с этой точки открывается полный обзор города и Иудейских гор, на восток - панорама Маовитских гор у долины реки Иордан и побережья Мертвого моря, на юг - также вид на Иудейские горы. |
Humanitarian assistance involved facilitating Greek Cypriot-sponsored supply convoys to the Greek Cypriots and Maronites in the north, the disbursal of social welfare payments to the Greek Cypriots in the north and assistance in securing temporary and permanent transfers of Greek Cypriots to the south. |
Гуманитарная помощь включала оказание содействия направлению автотранспортных колонн с грузами гуманитарной помощи для киприотов-греков и маронитов на севере острова, выплату пособий по социальному обеспечению киприотам-грекам в северных районах острова и оказание помощи в организации временного перемещения или постоянного переселения киприотов-греков на юг Кипра. |
1.44 million crossings (561,957 to the north, 880,336 to the south); the lower number of crossings to the south resulted from fewer employment opportunities |
1,44 миллиона пересечений (561957 на север, 880336 на юг); меньшее число перемещений на юг было связано с меньшими возможностями занятости в этом районе |
In the western and central parts of the Marmoul gorge, the Shadian and Tangimarmoul gorges proceed from it perpendicularly to the south, reaching, at the final stage, the valleys and villages of Shadian and Marmoul, respectively. |
На западном и центральном участках Мармольского ущелья, от него строго перпендикулярно на юг исходят Шадианское и Тангимармольское ущелья, достигая на завершающем этапе, долины и кишлаки Шадиан и Мармоль, соответственно. |
South on Broadway from 57th. |
На юг по Бродвею от 57-й улицы. |
South with me mouth. |
На юг язык со ртом идут. |
South, you said. |
Ты сказал "на юг". |
South, we go down. |
На Юг, дальше на Юг. |
I'm sending men to the South. |
Я отправил людей на юг. |
Do you want to visit the South? |
Хочешь съездить на Юг? |
The rover left on Sol 404, and headed south towards Erebus - an eroded crater wider than Endurance, some "etched terrain" and an even larger crater, the 750-meter wide Victoria. |
Ровер вышел из кратера на 404 сол, и направился на юг в сторону кратера Эребус - эродированного кратера, более крупного, чем кратер Эндьюранс, - и ещё большего (750-метрового) кратера Виктория. |
There he formed in line, facing south, and made a charge on Battery Powell with the brigades of Gates and McLain (replacing Martin), while the brigades of Moore (replacing Green) and Colbert attacked Hamilton's line. |
Там он сформировал линию и двинулся на юг, где вместе с бригадами Гейтса и Маклейна (заменившего Мартина) напал на батарею Пауэлл, в то время как бригады Мура (заменил Грина) и Кольбера атаковали линию позиций Гамильтона. |
The new records are as follows: Flying mile 1227.985 km/h (763.035 mph) Flying kilometre 1223.657 km/h (760.343 mph) In setting the record, the sound barrier was broken in both the north and south runs. |
Новые рекорды составляют: Миля с ходу 1227,985 км/ч (763,035 миль/ч) Километр с ходу 1223,657 км/ч (760,343 миль/ч) Для установления рекорда звуковой барьер был преодолён в обоих заездах на север и на юг. |
Stretching for 400 kilometers from west to east (200 kilometers), and further to the south (200 kilometers), it forms a deep canyon, orange-brown in colour, with sheer rockfaces on either side. |
Представляет собой, вытянутый на 400 километров с запада на восток (200 километров), и далее на юг (200 километров), глубокий каньон, оранжево-бурого цвета, с обеих сторон стиснутый отвесными скалами. |