With his opponent defeated, Captain Thomas Louis then took Minotaur south to join the attack on Franklin. |
После этой победы капитан Томас Луис направил своё судно на юг, чтобы присоединиться к атаке на «Franklin». |
After about 1830, it shifted south to the area from Dixon Entrance to Queen Charlotte Sound. |
После 1830 года промысловики перешли на юг, на территорию от залива Диксон-Энтранс до залива королевы Шарлотты. |
Victory opened a clear road south towards Isfahan and the return of Safavid rule for a few brief years before Nader himself would overthrow it. |
Победа открыла Надиру дорогу на юг в сторону Исфахана и вернула на престол Тахмаспа на несколько лет, прежде чем Надир не сверг его. |
Delaware is subdivided into three counties; from north to south they are New Castle, Kent and Sussex. |
Разделён на три расположенных с севера на юг округа: Нью-Касл, Кент и Сассекс. |
They began using building materials that absorbed solar energy, mostly stone, and started orienting the buildings so that they faced south. |
Греки начали использовать строительные материалы, поглощающие солнечную энергию, в основном камень, а также ориентировать здания на юг и предусматривать навесы и портики. |
The North Korean army planned to use the natural corridor of the Naktong valley from Sangju to Taegu as its main axis of attack for the next push south. |
Северокорейское командование планировало использовать природный коридор в виде долины Нактонган от Санджу до Тэгу как главную ось дальнейшего наступления на юг. |
The province extends over 70 km from north to south as well as from east to west. |
Территория провинции протянулась примерно на 70 км как с севера на юг, так и с запада на восток. |
Hancock's II Corps began pushing south from Chesterfield Bridge at about the same time that Ledlie was initially crossing the river. |
Корпус Хэнкока начал наступать на юг от Честерфилдского моста примерно в то же время, когда бригада Ледли переходила реку. |
Then they sailed south, arriving at Monterey, California, on October 7, and San Blas on November 20, 1775. |
Затем они поплыли на юг через Монтерей (Калифорния) и 20 ноября 1775 года вернулись в Сан-Блас. |
Of course, the only exit is to the south... |
Единственной надеждой на спасение была поездка на юг, к морю. |
The course came south down Bayshore Drive Northeast, and passed by The Pier. |
Затем трасса проходила ниже на юг по Bayshore Drive Northeast, проходя мимо городской гавани. |
Southbound, it runs concurrent with I-37, then I-410 for 4 miles (6 km), then heads south to Pleasanton. |
На юге дорога совпадает с автотрассой I-37, а через 6 км - с федеральной автострадой I-410, а затем идет на юг до Pleasanton. |
The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. |
Волчонок ушел на юг, прихватив с собой всю армию северян. |
I said I was visiting my auntie in the south. |
Сказала, что ездила к тетушке на юг. |
So you've quietly sent her to the south? |
И, вот так спокойно, ты отправил её на юг? - Да. |
What about the plan to keep going south? |
Мы же решили идти на юг! |
That's why tonight went south! |
Поэтому я сегодня пошел на юг! |
The wife's away at her sister's down south for a couple of weeks and... I shouldn't really have been over in Aberdeen. |
Жена уехала к сестре на юг на пару недель, и я не должен был быть в Абердине. |
Palden, go and tell Lodo to try south. |
Палден, скажи Лодо, пусть попробует повернуть на юг. |
With your mouth down south you're in control. |
Держи путь на юг, выбери темп. |
You want to go down south? |
Ты на юг хочешь с девочкой? |
Will you stop at Winterfell on your way south? |
Ты остановишься в Винтерфелле по пути на юг? |
Will you stop at Winterfell on your way south? |
Ты заедешь в Винтерфелл по пути на юг? |
of the row of bushes that run from north to south. |
из зарослей кустарника, который разросся с севера на юг. |
I make that last turn 45 seconds, which puts our heading south by southwest. |
Я заметил, что 45 секунд назад мы повернули на юг от юго-запада. |