Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
With his opponent defeated, Captain Thomas Louis then took Minotaur south to join the attack on Franklin. После этой победы капитан Томас Луис направил своё судно на юг, чтобы присоединиться к атаке на «Franklin».
After about 1830, it shifted south to the area from Dixon Entrance to Queen Charlotte Sound. После 1830 года промысловики перешли на юг, на территорию от залива Диксон-Энтранс до залива королевы Шарлотты.
Victory opened a clear road south towards Isfahan and the return of Safavid rule for a few brief years before Nader himself would overthrow it. Победа открыла Надиру дорогу на юг в сторону Исфахана и вернула на престол Тахмаспа на несколько лет, прежде чем Надир не сверг его.
Delaware is subdivided into three counties; from north to south they are New Castle, Kent and Sussex. Разделён на три расположенных с севера на юг округа: Нью-Касл, Кент и Сассекс.
They began using building materials that absorbed solar energy, mostly stone, and started orienting the buildings so that they faced south. Греки начали использовать строительные материалы, поглощающие солнечную энергию, в основном камень, а также ориентировать здания на юг и предусматривать навесы и портики.
The North Korean army planned to use the natural corridor of the Naktong valley from Sangju to Taegu as its main axis of attack for the next push south. Северокорейское командование планировало использовать природный коридор в виде долины Нактонган от Санджу до Тэгу как главную ось дальнейшего наступления на юг.
The province extends over 70 km from north to south as well as from east to west. Территория провинции протянулась примерно на 70 км как с севера на юг, так и с запада на восток.
Hancock's II Corps began pushing south from Chesterfield Bridge at about the same time that Ledlie was initially crossing the river. Корпус Хэнкока начал наступать на юг от Честерфилдского моста примерно в то же время, когда бригада Ледли переходила реку.
Then they sailed south, arriving at Monterey, California, on October 7, and San Blas on November 20, 1775. Затем они поплыли на юг через Монтерей (Калифорния) и 20 ноября 1775 года вернулись в Сан-Блас.
Of course, the only exit is to the south... Единственной надеждой на спасение была поездка на юг, к морю.
The course came south down Bayshore Drive Northeast, and passed by The Pier. Затем трасса проходила ниже на юг по Bayshore Drive Northeast, проходя мимо городской гавани.
Southbound, it runs concurrent with I-37, then I-410 for 4 miles (6 km), then heads south to Pleasanton. На юге дорога совпадает с автотрассой I-37, а через 6 км - с федеральной автострадой I-410, а затем идет на юг до Pleasanton.
The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. Волчонок ушел на юг, прихватив с собой всю армию северян.
I said I was visiting my auntie in the south. Сказала, что ездила к тетушке на юг.
So you've quietly sent her to the south? И, вот так спокойно, ты отправил её на юг? - Да.
What about the plan to keep going south? Мы же решили идти на юг!
That's why tonight went south! Поэтому я сегодня пошел на юг!
The wife's away at her sister's down south for a couple of weeks and... I shouldn't really have been over in Aberdeen. Жена уехала к сестре на юг на пару недель, и я не должен был быть в Абердине.
Palden, go and tell Lodo to try south. Палден, скажи Лодо, пусть попробует повернуть на юг.
With your mouth down south you're in control. Держи путь на юг, выбери темп.
You want to go down south? Ты на юг хочешь с девочкой?
Will you stop at Winterfell on your way south? Ты остановишься в Винтерфелле по пути на юг?
Will you stop at Winterfell on your way south? Ты заедешь в Винтерфелл по пути на юг?
of the row of bushes that run from north to south. из зарослей кустарника, который разросся с севера на юг.
I make that last turn 45 seconds, which puts our heading south by southwest. Я заметил, что 45 секунд назад мы повернули на юг от юго-запада.