| He should've taken the legions south after Pompey. | Давно пора двинуть легионы на юг и разгромить Помпея. |
| I am about to invite an army to march south. | Я намерен пригласить армию, которая двинется на юг. |
| Then I go south and I get my life back. | Потом я двину на юг и вернусь к старой жизни. |
| And now she is on her way south. | И сейчас она на пути на юг. |
| The Danes may be heading south to Eoferwic. | Пусть датчане и держать путь на юг, в Эофервик. |
| We'll never make it south. | Мы никогда не доберемся на юг. |
| Keep him warm, and you go south. | Не давай ему мёрзнуть, и идите на юг. |
| The rebels are through the main gate and headed south. | Мятежники прошли через центральный пост и движутся на юг. |
| I am on Quincy Street heading south. | Я на Куинси-стрит, направляюсь на юг. |
| At the moment, I am on Quincy Street heading south. | В данный момент я на Куинси Стрит, двигаюсь на юг. |
| No, he was going south. | Нет, он ехал на юг. |
| Then I will consider heading south. | Тогда я подумаю о дороге на юг. |
| He's traveling south on E Street. | Он едет на юг по Е Стрит. |
| We flew south and landed on a ship waiting to meet us. | Мы полетели на юг и приземлились на ожидавший нас корабль. |
| But the storm... it never went that far south. | Но шторм так далеко на юг не дошел. |
| Okay, so they're still roughly moving south. | Итак, они пока двигаются примерно на юг. |
| From the north, they went south to reach the east | С севера, они поехали на юг, чтобы добраться до востока... |
| Work your way south on the side roads. | Двигайте на юг по проселочным дорогам. |
| We'll head due south out of Gibrattar, Matthews. | Курс строго на юг, прочь из Гибралтара, Мэттьюс. |
| After refueling, will roll to the right and then go straight to the south. | После заправки свернешь направо и потом езжай прямо на юг. |
| That's when she started driving south, away from Reno. | Именно там она повернула на юг, в сторону от Рино. |
| Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra. | Дальше на юг арктические тундры почти очистились от зимние снега. |
| Look, we're heading south. | Послушайте, мы едем на юг. |
| You came running into her office when you realized her meeting with her daughter had gone south. | Вы ворвались к ней в офис и поняли ее встреча с дочерью ушла на юг. |
| The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. | Волчий щенок ушел на юг вместе со всем войском Севера за своей спиной. |