Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
He should've taken the legions south after Pompey. Давно пора двинуть легионы на юг и разгромить Помпея.
I am about to invite an army to march south. Я намерен пригласить армию, которая двинется на юг.
Then I go south and I get my life back. Потом я двину на юг и вернусь к старой жизни.
And now she is on her way south. И сейчас она на пути на юг.
The Danes may be heading south to Eoferwic. Пусть датчане и держать путь на юг, в Эофервик.
We'll never make it south. Мы никогда не доберемся на юг.
Keep him warm, and you go south. Не давай ему мёрзнуть, и идите на юг.
The rebels are through the main gate and headed south. Мятежники прошли через центральный пост и движутся на юг.
I am on Quincy Street heading south. Я на Куинси-стрит, направляюсь на юг.
At the moment, I am on Quincy Street heading south. В данный момент я на Куинси Стрит, двигаюсь на юг.
No, he was going south. Нет, он ехал на юг.
Then I will consider heading south. Тогда я подумаю о дороге на юг.
He's traveling south on E Street. Он едет на юг по Е Стрит.
We flew south and landed on a ship waiting to meet us. Мы полетели на юг и приземлились на ожидавший нас корабль.
But the storm... it never went that far south. Но шторм так далеко на юг не дошел.
Okay, so they're still roughly moving south. Итак, они пока двигаются примерно на юг.
From the north, they went south to reach the east С севера, они поехали на юг, чтобы добраться до востока...
Work your way south on the side roads. Двигайте на юг по проселочным дорогам.
We'll head due south out of Gibrattar, Matthews. Курс строго на юг, прочь из Гибралтара, Мэттьюс.
After refueling, will roll to the right and then go straight to the south. После заправки свернешь направо и потом езжай прямо на юг.
That's when she started driving south, away from Reno. Именно там она повернула на юг, в сторону от Рино.
Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra. Дальше на юг арктические тундры почти очистились от зимние снега.
Look, we're heading south. Послушайте, мы едем на юг.
You came running into her office when you realized her meeting with her daughter had gone south. Вы ворвались к ней в офис и поняли ее встреча с дочерью ушла на юг.
The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. Волчий щенок ушел на юг вместе со всем войском Севера за своей спиной.