Английский - русский
Перевод слова Sentence
Вариант перевода Приговор

Примеры в контексте "Sentence - Приговор"

Примеры: Sentence - Приговор
The aforementioned sentence is not yet final, since the convicted defendants are allowed to appeal, according to the law. Вышеуказанный приговор не является окончательным, поскольку у осужденных есть возможность в соответствии с законом подать апелляцию.
His sentence is considered a dangerous precedent. Вынесенный ему приговор стал опасным прецедентом.
The State party claims that the conviction and sentence of the author were reviewed by the Supreme Court. Государство-участник заявляет, что приговор и осуждение автора были рассмотрены в Верховном суде.
However, his conviction in relation to the other two bombings, and the sentence of death, stood. Однако приговор в отношении двух других взрывов и наказание в виде смертной казни были оставлены в силе.
There is only one such case in which a sentence has been imposed. Имеется только одно такое дело, по которому был вынесен соответствующий приговор.
The restitution of and compensation for damages caused by a criminal offence were accordingly part of the sentence. Соответственно в приговор включаются реституция и компенсация ущерба, нанесенного в результате уголовного преступления.
The sentence is an affront to human dignity and, since it is devoid of rehabilitative possibility, violates article 10, paragraph 1. Приговор представляет собой вызов человеческому достоинству и нарушение пункта 1 статьи 10, поскольку он не оставляет возможности для реабилитации.
The author claims that, in order to aggravate his sentence, the police officers described a different sequence of events. Автор утверждает, что, для того чтобы ужесточить его приговор, сотрудники милиции привели другую последовательность событий.
The Supreme Court affirmed both the conviction and sentence. Верховный суд утвердил как осуждение, так и приговор.
None of the defendants has appealed the sentence." Ни один из обвиняемых не обжаловал приговор в порядке апелляции».
I feel the sentence was introduced from the south-wheel's feel. Я чувствую, что приговор был введен с юго-чувствовать колеса.
Even when the interference signal inclement weather be listening to long messages are difficult sentence Q. Даже когда вмешательство сигнала суровой погоды слушать длинные сообщения трудно приговор Q.
The sentence was upheld on appeal in June. В июне апелляционный суд оставил приговор в силе.
It was not known if the sentence was carried out. Неизвестно, был ли приговор приведён в исполнение.
His sentence had exhausted all appeals and was awaiting ratification by the President. Его приговор прошёл все стадии обжалования и находился на утверждении в администрации президента.
He was initially sentenced to imprisonment because of his age, but the appeal court changed his sentence to death. Поначалу из-за возраста его приговорили к лишению свободы, однако, по итогам обжалования, суд ужесточил приговор.
The People's Council increased his sentence the following day to life imprisonment. На следующий день Народный совет ужесточил приговор, заменив его пожизненным заключением.
The sentence was carried out on March 27, 1928 in Yakutsk. Приговор был приведён в исполнение 27 марта 1928 года в Якутске.
Michael begins his sentence on April 11, exactly a month before Lincoln is set to be executed. Майклу выносят приговор 11 апреля, ровно за месяц до казни Линкольна.
Emir calls to catch the rebel who dared to leave his sentence without execution. Эмир требует поймать бунтовщика, который осмелился оставить его приговор без исполнения.
If culpability is obvious but the accused refuses to admit to it, the sentence may be correspondingly severe. Если виновность очевидна, но обвиняемый отказывается признаться в этом, приговор может быть, соответственно, тяжелее.
On that same day Simón Bolívar, as Supreme Commander, confirmed the sentence. В тот же день Симон Боливар, верховный главнокомандующий, подтвердил приговор.
The said officers have, however, appealed against both conviction and sentence. Тем не менее осужденные обжаловали вынесенный приговор.
On 21 October, following an appeal hearing, the sentence was commuted to 20 years' imprisonment. Двадцать первого октября на апелляционном слушании смертный приговор заменили 20 годами тюремного заключения.
The sentence was later commuted to a fine of 3,300 liras (approximately US$2,800). Впоследствии приговор заменили штрафом в 3300 лир (приблизительно 2800 долларов США).