※ harvested from late September and is scheduled to head, will be shipped the same period. |
※ заготавливаемым с конца сентября и, как планируется, к голове, будет поставлен тот же период. |
JPSS-3 is scheduled for launch in 2026. |
JPSS-3 планируется запустить в 2026 году. |
The spacecraft is scheduled to launch in July 2020. |
Космический аппарат с марсоходом планируется запустить в июле 2020 года. |
A biennial meeting of States is scheduled to be held next year. |
В следующем году планируется провести созываемое раз в два года совещание государств. |
But he did tell you when the next controlled burn was scheduled. |
Но зато сказал вам, когда планируется следующий поджог. |
A joint statement is scheduled for 9:00 AM your time. |
Совместное заявление планируется в 9 утра по вашему времени. |
The next inter-Ministerial round of talks is scheduled to take place at Geneva in the first half of January 1995. |
Следующий раунд переговоров на уровне министров планируется провести в Женеве в первой половине января 1995 года. |
Four seminars are scheduled to be held in 1994 in the context of the joint IMO/ESCAP project to facilitate international maritime traffic. |
В 1994 году планируется провести четыре семинара в контексте совместного проекта ИМО/ЭСКАТО по содействию международному морскому судоходству. |
The first of the two shipments to the Russian Federation is currently scheduled to take place in December 1993. |
В декабре 1993 года планируется вывезти в Российскую Федерацию первые две партии этого топлива. |
The report is scheduled for submission to the Commission at its fifty-first session. |
Планируется, что этот доклад будет представлен пятьдесят первой сессии Комиссии. |
The draft constitution is to be submitted to a referendum, which has not yet been scheduled. |
Планируется, что на референдум, сроки проведения которого пока не определены, будет вынесен проект конституции. |
The students thus sponsored are scheduled to complete their studies in December 1994. |
Планируется, что студенты, получающие указанные стипендии, завершат свое обучение в декабре 1994 года. |
The replacement unit will be provided by the Republic of Korea and is scheduled to begin deployment by the middle of August 1994. |
Развертывание нового подразделения, которое выделит Республика Корея, планируется начать в середине августа 1994 года. |
Training programmes for the custodial staff are scheduled to commence in July. |
В июле планируется начать осуществление учебных программ для сотрудников тюрем. |
The 11th edition is scheduled for publication in mid-1995. |
Публикация одиннадцатого издания планируется на середину 1995 года. |
The first Nigerian astronaut is scheduled to launch aboard a foreign spacecraft sometime between 2015 and 2020. |
Около 2015 года планируется подготовить и запустить в полёт на иностранном космическом корабле первого нигерийского космонавта. |
The Technological Centre is scheduled to be in operation in October 1999. |
Планируется, что технологический центр начнет функционировать в октябре 1999 года. |
I have scheduled you Waiters this summer. |
Я планируется сделать тебя Официантом этим летом. |
Its first session is scheduled for 1994. |
Первую сессию Комитета планируется провести в 1994 году. |
A disaster management training programme workshop is scheduled to take place in 1994, with WHO participation. |
В 1994 году в рамках учебной программы по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям планируется провести семинар с участием ВОЗ. |
It is scheduled for publication in October 1995. |
Выпуск издания планируется на октябрь 1995 года. |
Also, seminars and lectures are scheduled for the near future. |
В ближайшем будущем в этой связи планируется также организовать семинары и лекции. |
Major work on this study has been completed and the report is scheduled to be published in 1995. |
Основная работа по подготовке этого исследования завершена, и в 1995 году планируется этот доклад опубликовать. |
Over the next decade thousands of nuclear weapons are scheduled for dismantling and destruction. |
В течение ближайшего десятилетия планируется демонтировать и уничтожить тысячи единиц ядерного оружия. |
The first four-month course in the Academy is scheduled to begin on 30 January 1995. |
Четырехмесячный учебный курс в академии планируется начать 30 января 1995 года. |