| A study for the reform of the pensions system is scheduled to be conducted. | Планируется провести исследование относительно реформы пенсионной системы. |
| The next session of the National Dialogue is scheduled for 2 March. | Следующую сессию в рамках национального диалога планируется провести 2 марта. |
| The reconstruction at ECLAC is scheduled to be substantially completed by mid-April 2011. | Реконструкцию в ЭКЛАК планируется основном завершить к середине апреля 2011 года. |
| The Chair is scheduled to participate in all the Regional Conferences. | Планируется, что Председатель примет участие во всех региональных конференциях. |
| The trial is scheduled to continue on 5 July 2010. | Планируется, что этот процесс продолжится 5 июля 2010 года. |
| The secretariat will then publish the Executive Summary; (b) The next review is scheduled for 2002. | Затем секретариат опубликует резюме; Ь) следующий обзор планируется провести в 2002 году. |
| National workshops on EGS are scheduled to take place in India and Nicaragua. | Национальные рабочие совещания по ЭТУ планируется провести в Индии и Никарагуа. |
| The next seminar in the series, "Confronting Islamaphobia: education for tolerance and understanding" was scheduled for 7 December. | Следующий семинар из этой серии "Борьба с исламофобией: обучение терпимости и пониманию" планируется провести 7 декабря. |
| Other meetings are scheduled to take place in Senegal, India and Uzbekistan in the first quarter of 2003. | Другие совещания планируется провести в Сенегале, Индии и Узбекистане в первом квартале 2003 года. |
| The research mission of the international experts team is scheduled for the end of 2004. | В конце 2004 года планируется осуществить исследовательскую миссию международных экспертов. |
| The trial is scheduled to resume on 23 August 2010. | Слушания планируется возобновить 23 августа 2010 года. |
| The hearing on the confirmation of charges is scheduled to start on 22 November 2010. | Слушание о подтверждении обвинений планируется начать 22 ноября 2010 года. |
| Development of the training module commenced and is scheduled to be completed by March 2012. | Разработка учебного модуля началась, и ее планируется завершить к марту 2012 года. |
| The next Forum is scheduled to be held in July as part of Trade and Investment Week 2011. | Следующий Форум планируется провести в июле в рамках Торгово-инвестиционной недели 2011 года. |
| The seventeenth International Seminar on Sea Names was scheduled to be held in Vancouver in August 2011. | Семнадцатый международный семинар по морским названиям планируется провести в Ванкувере в августе 2011 года. |
| The course is scheduled to be held again in December 2010. | Этот курс планируется провести повторно в декабре 2010 года. |
| The currently ongoing redeployment process of UNOCI troops at 24 camps is scheduled to be completed in February 2009. | Продолжающийся в настоящее время процесс передислокации военнослужащих ОООНКИ в 24 лагерях планируется завершить в феврале 2009 года. |
| The judgement is scheduled for delivery in mid-2009. | Решение планируется вынести в середине 2009 года. |
| Shipment 1: To support the training of the RSLAF Sector Reconnaissance Company scheduled to deploy to UNAMID in November 2009. | Этап 1: Оказание поддержки учебной подготовке для разведывательной роты ВСРСЛ, развертывание которой в ЮНАМИД планируется в ноябре 2009 года. |
| A training programme for prosecutors is scheduled to begin shortly. | В ближайшее время планируется начать программу подготовки для прокуроров. |
| Another session was scheduled to be held from 26 July to 23 August 2009. | Следующую сессию планируется провести с 26 июля по 23 августа 2009 года. |
| Next revised version is scheduled to be published in 20112016. | Следующий пересмотренный вариант планируется издать в 20112016 году. |
| Three more such programmes were scheduled in 2010. | В 2010 году планируется осуществление еще трех таких программ. |
| Another 57,000 women were scheduled to receive the same training before the end of 2010. | Планируется, что еще 57000 женщин пройдут такую же подготовку до конца 2010 года. |
| The dates of 28 November to 2 December 2011 have been scheduled tentatively for the fourteenth session of the Conference in Vienna. | Предварительно четырнадцатую сессию Конференции планируется провести с 28 ноября по 2 декабря 2011 года в Вене. |