Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Scheduled - Планируется"

Примеры: Scheduled - Планируется
The Court's docket is tightly controlled and trials are scheduled early. Список дел, подлежащих рассмотрению в суде, строго контролируется, и начало судебных процессов планируется довольно быстро.
More such workshops/seminars have been scheduled to intensify the drive against the recruitment of child labourers. Такие рабочие совещания/семинары планируется проводить и впредь с целью активизации борьбы с трудоустройством детей.
The completion of the portfolio and its presentation to Member States is scheduled for mid-2012. Планируется, что эта работа будет завершена к середине 2012 года и указанный комплект предложений будет представлен государствам-членам.
Seven single-accused trials including one re-trial are scheduled to commence within the next months. Планируется, что в предстоящие месяцы начнутся семь процессов с одним обвиняемым в каждом, включая один повторный процесс.
Instructor-led conceptual training using individual contractors is now scheduled to begin in 2010. Планируется, что обучение применению концепций, проводимое инструкторами из числа индивидуальных подрядчиков, начнется теперь в 2010 году.
It also noted the continued development progress of Equatorial Guinea and Vanuatu, both scheduled to graduate in 2017. Он также отметил поступательный прогресс в области развития Экваториальной Гвинеи и Вануату, которые планируется исключить из категории наименее развитых стран в 2017 году.
Monitoring is scheduled to take place once a year. Проведение мониторинга планируется один раз в год.
The Mental Health Care Act was also due for review; this was scheduled for autumn 2012. Осенью 2012 года также планируется пересмотреть Закон об оказании психиатрической помощи.
A further regional workshop is planned for the South Pacific islands and is scheduled to take place in early 2010. В начале 2010 года планируется провести региональный семинар для южно-тихоокеанских островов.
It is scheduled to be launched officially in early 2008. Планируется, что она официально вступит в действие в начале 2008 года.
The review is scheduled to be undertaken by the General Assembly in 2001. Планируется, что Генеральная Ассамблея проведет этот обзор в 2001 году.
The next meeting of the Tender Committee, to announce the winner, is scheduled for January 25. Следующее заседание Конкурсного комитета, на котором будет объявлен победитель, планируется провести 25 января.
For the World Food Summit, a major progress assessment is scheduled for 2000-2006. Что касается Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, то значительную деятельность по оценке планируется провести в 2000-2006 годах.
A round-table discussion on policies and measures is scheduled for Tuesday, 24 May. Во вторник, 24 мая, планируется провести дискуссию "за круглым столом" по вопросу о политике и мерах.
The meeting is scheduled to take place in Istanbul, in September 2001. Это совещание планируется провести в Стамбуле в сентябре 2001 года. МКА располагает программой развития, направленной на оказание содействия кооперативам в различных странах мира.
The resulting capacity, the GIEWS Workstation, is scheduled to become operational in mid-2003. Планируется, что рабочая станция ГСИОО - она обеспечивает новые аналитические возможности - войдет в эксплуатацию в середине 2003 года.
Another 1,030 are scheduled to be trained to reach the target strength of 2,830. Планируется обеспечить профессиональную подготовку еще 1030 сотрудников полиции, с тем чтобы их число достигло целевого показателя, составляющего 2830 человек.
A joint proposal form for GAVI and GFATM support to health system strengthening is scheduled to start in 2011. В 2011 году планируется начать использовать единую форму предложения в целях получения со стороны ГАВИ и ГФСТМ поддержки в деле укрепления систем здравоохранения.
That situation has not changed since and, therefore, no meetings have been scheduled for 2010-2011. С тех пор положение дел не изменилось, и в этой связи на период 2010 - 2011 годов не планируется никаких заседаний.
The build phase is scheduled to follow prior to two successive annual releases in January 2017 and a year later in 2018. Планируется, что вслед за этим начнется осуществление проекта на этапе установки, а затем будет обеспечено последовательное введение в действие системы в январе 2017 года и через год - в 2018 году.
The Survey is ongoing, provides yearly reports and is scheduled to continue until 2009. В рамках постоянно проводимого опроса с целью выяснения демографического положения и состояния здоровья семьи (ЭНДЕС) информация поступает ежегодно, и такой опрос планируется проводить вплоть до 2009 года.
In 2018, it is scheduled to reopen as a hotel and condominium complex after a major renovation. В 2016 г. планируется открытие Асташово в качестве музейно-культурного центра и гостиничного комплекса, на базе которого будут организованы туристические программы краеведческого и активного отдыха.
"Pathological-anatomical examination"; first reading scheduled for 2001; проект федерального закона "О патологоанатомической экспертизе" - планируется рассмотрение в первом чтении 2001 г.;
They are replacing the combined Dutch/Canadian battalion currently stationed in the central sector and scheduled to depart by 16 June 2001. Они сменяют сводный датско-канадский батальон, который в настоящее время базируется в Центральном секторе и личный состав которого, как планируется, должен покинуть район Миссии к 16 июня 2001 года.
The Council calls upon Member States to provide generous support at the next round table scheduled for February 2001 in Geneva. Совет призывает государства-члены оказать щедрую поддержку на следующей конференции «за круглым столом», которую планируется провести в феврале 2001 года в Женеве.