Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Scheduled - Планируется"

Примеры: Scheduled - Планируется
Consultations with civil society organizations to discuss the modalities for establishing such a body were scheduled for September 2006. В сентябре 2006 года планируется провести консультации с организациями гражданского общества с целью обсуждения условий создания такого органа.
The report, including concrete proposals, is scheduled for 31 December 2006. Отчет специального следователя, содержащий конкретные предложения, планируется представить к 31 декабря 2006 года.
An evaluation is scheduled for 2007 to assess whether this solution is appropriate and whether personnel or organizational adjustments should be initiated. В 2007 году планируется провести оценку с целью определения правильности этого решения и целесообразности проведения кадровых или организационных изменений.
However, a new and broader training programme in that area was scheduled to start in 2006. Вместе с тем в начале 2006 года планируется организовать новую, более обширную программу подготовки по данной тематике.
An assessment report has been prepared for each country and follow-up is scheduled to begin in early 2001. По каждой стране был подготовлен оценочный доклад, и в начале 2001 года планируется осуществить последующие мероприятия.
The Group is scheduled to finalize its work on the scheme by June 2005. Работу Группы над этой системой планируется завершить к июню 2005 года.
According to business plan of JV the stable annual increment of the volume and nomenclature of manufactured production is scheduled. Согласно бизнес-плану работы СП планируется устойчивый ежегодный прирост выпускаемой продукции по объему реализации и номенклатуре.
If the parole is rejected, a new parole hearing is scheduled in 2 years. Если в нём отказывается, то новое слушание об освобождении планируется через 2 года.
Is scheduled to be delivered the next day from the date of your original. Планируется быть доставлен на следующий день от даты Вашего оригинала.
The site is scheduled to constant updating of information on production companies and news from manufacturers. На сайте планируется постоянное обновление информации о продукции компании и новинки от производителей.
The train is scheduled to connect to the Nilgiri Express, which travels from Mettupalayam to Chennai via Coimbatore. Поезд планируется подключить к Нилгирийскому экспрессу, который ходит из Меттупалайяма в Ченнаи.
The station is scheduled to be completed in 2021, along with the rest of the Northgate extension. Строительство станции планируется завершить к 2021 году вместе с остальной частью расширения Northgate.
Namma Metro was originally scheduled to begin operations in March 2010. Namma Metro планируется запустить в эксплуатацию в марте 2010 года.
The bill, the United Nations Security Council Resolutions Implementation Act, is scheduled to be tabled in Parliament in September 2013. Проект закона об осуществлении резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций планируется вынести на обсуждение в парламенте в сентябре 2013 года.
The World Radiocommunication Conference 2015 is scheduled to be held in Geneva from 2 to 27 November 2015. В период с 2 по 27 ноября 2015 года в Женеве планируется провести Всемирную конференцию радиосвязи.
In this regard, two more plenary meetings and a ministerial session of the Kimberley Process are scheduled for later this year. В этой связи в оставшиеся месяцы текущего года в рамках Кимберлийского процесса планируется провести еще два пленарных заседания и встречу на уровне министров.
We have great hopes for the inter-Congolese dialogue, which is scheduled to take place in South Africa. Мы возлагаем большие надежды на межконголезский диалог, который планируется провести в Южной Африке.
In January 2002 a workshop is scheduled on uncertainty management. В январе 2002 года планируется провести рабочее совещание по учету факторов неопределенности.
Five received training during the reporting period, with the remaining workshops scheduled for the second half of 2003. Представители пяти из этих стран прошли профессиональную подготовку в течение отчетного периода, а практикумы для представителей остальных стран планируется провести во второй половине 2003 года.
He trusted that those issues would receive due attention at the special session on children now scheduled for 2002. Оратор выражает надежду, что эти вопросы будут надлежащим образом рассмотрены на специальной сессии по положению детей, которую теперь планируется провести в 2002 году.
The Ministers expect that the Stability Pact Regional Table scheduled for 28 June will take the respective decisions. Министры ожидают, что на региональном совещании Пакта стабильности, которое планируется провести 28 июня, будут приняты соответствующие решения.
Competitive examinations for the Spanish and the French languages are scheduled for September 2003. Конкурсные экзамены по испанскому и французскому языкам планируется провести в сентябре 2003 года.
Vaccine industrial output is scheduled for the next year. Промышленный выпуск вакцины планируется начать в следующем году.
The event is scheduled for early June. Мероприятие планируется провести в начале июня.
Examinations are scheduled to begin in September 2012. Первый экзамен планируется провести в сентябре 2012 года.