You knew it was scheduled today. |
Ты же знал, что это назначено на сегодня. |
The defence is scheduled to commence its case on 16 October 2012. |
Начало изложения своих доводов защитой назначено на 16 октября 2012 года. |
A hearing is scheduled for 24 April 2012. |
Слушание назначено на 24 апреля 2012 года. |
The initial hearing on the confirmation of indictment is scheduled for 17 January. |
Первоначальное слушание по утверждению обвинительного заключения назначено на 17 января. |
The Committee noted the sustained positive development progress of Samoa, which is scheduled to graduate in January 2014. |
Комитет отмечает стабильный прогресс в области развития Самоа, исключение которой назначено на январь 2014 года. |
Apart from all those with scheduled appointments, of course. |
Кроме тех, кому назначено, конечно. |
I scheduled a C-section for Friday. |
У меня кесарево назначено на пятницу. |
So Random had a court hearing scheduled for this morning. |
Итак, сегодня утром у Рендома было назначено слушание в суде. |
The case is proceeding in the pre-trial phase, and the commencement of trial is scheduled for 16 October 2012. |
Дело находится на стадии досудебного производства, и начало разбирательства назначено на 16 октября 2012 года. |
Moreover, the report was received on the day it was scheduled to be considered. |
Более того, доклад был получен в тот день, когда было назначено его обсуждение. |
In November, the case was allowed to proceed and the next session was scheduled for January 2008. |
В ноябре дело допустили к рассмотрению, и следующее слушание назначено на январь 2008 года. |
Another court hearing was scheduled on June 30. |
Другое судебное заседание было назначено на 30 июня. |
A special meeting of shareholders on early re-election of the President of Corporation in the agenda is scheduled on July 31, 2007. |
Внеочередное собрание акционеров с повесткой дня о досрочном избрании вновь Президента Корпорации назначено на 31 июля 2007 года. |
At a pre-committal hearing in January 2013 a two-day committal case in the Melbourne Magistrates Court was scheduled to begin on 12 March 2013. |
На предварительном слушании в январе 2013 года рассмотрение дела было назначено на 12 марта в Мельбурнском суде магистратов. |
Bell's retrial in the Barker assault was scheduled for December 6. |
Повторное судебное разбирательство по делу о нападении на Баркера было назначено на 6 декабря. |
Durst's trial on the federal weapons charge was scheduled for September 21, 2015. |
Суд над Дёрстом по федеральному обвинению в хранении огнестрельного оружия было назначено на 21 сентября 2015 года. |
I thought that was scheduled for Monday. |
Я думал это назначено на понедельник. |
As I'd hoped, not scheduled for embalming until the morning. |
Как я и надеялся, бальзамирование назначено на утро. |
I believe we had an interview scheduled. |
Кажется, у нас назначено интервью. |
In my opinion, your wife Today nothing is scheduled. |
По-моему, у вашей жены на сегодня ничего не назначено. |
These matters are scheduled for a preliminary examination this afternoon. |
Предварительное слушание этого дела назначено на сегодня. |
His arrival is scheduled at 9:00. |
Прибытие назначено на 9:00. |
The sentencing is scheduled for next week. |
Вынесение приговора назначено на следующую неделю. |
A hearing is scheduled for today and a ruling is expected soon on the highly controversial and incendiary tapes. |
Слушание назначено на сегодня и вскоре ожидается решение по невероятно противоречивым и провокационным записям. |
Another hearing was scheduled for 17 October 1995. |
Следующее слушание назначено на 17 октября 1995 года. |