Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Scheduled - Планируется"

Примеры: Scheduled - Планируется
The third meeting in the consultative process is scheduled to take place in Pretoria on 10 and 11 January 2011. Третье совещание в рамках консультативного процесса планируется провести в Претории 10 и 11 января 2011 года.
The second annual report, reflecting greenhouse-gas emissions in 2009, is scheduled to published in February 2011. Второй ежегодный доклад, отражающий объем выбросов парниковых газов в 2009 году, планируется опубликовать в феврале 2011 года.
Information technology consolidation with the Investment Management Division is progressing as planned and is scheduled to finish during the current biennium. Работа по объединению информационно-технических служб с Отделом управления инвестициями ведется в соответствии с разработанным планом, и ее планируется завершить в течение нынешнего двухгодичного периода.
The next assessment visit of ECRI to Andorra is scheduled from 14 to 16 September 2011. Планируется, что в следующий раз для проведения оценки представители ЭКРИ посетят Андорру в период с 14 по 16 сентября 2011 года.
His trial was scheduled to commence in January 2011. Начало суда над ним планируется на январь 2011 года.
On Sunday, 11 April, a closing plenary is scheduled to adopt the conclusions. Планируется, что на заключительном пленарном заседании в воскресенье, 11 апреля, будут приняты выводы.
The Kosovo Police are scheduled to take over full responsibility for security at the Gazimestan monument from KFOR in March. Планируется, что в марте полиция Косово возьмет на себя полную ответственность за обеспечение безопасности Газиместанского памятника.
Other PCB scheduled projects will be implemented in Algeria, Peru and Nepal. Проекты, касающиеся ПХД, планируется осуществить также в Алжире, Перу и Непале.
The second consultative meeting of States Parties to the Treaty is scheduled to be held in Tashkent in 2010. Вторую консультативную встречу государств - участников Договора планируется провести в 2010 году в Ташкенте.
The judgement is scheduled for delivery in October 2010. Планируется, что решение будет вынесено в октябре 2010 года.
A Sri Lankan force protection company and a Cambodian demining company are scheduled to join UNIFIL in August. В августе состав ВСООНЛ планируется пополнить шри-ланкийской ротой по обеспечению безопасности сил и камбоджийской саперной ротой.
In 2012, 17 countries or areas have scheduled to conduct a census. В 2012 году планируется провести переписи в 17 странах или районах.
A high-level forum on development assistance is scheduled to take place next November in Pusan, South Korea. В ноябре этого года в Пусане, Южная Корея, планируется провести форума высокого уровня по вопросу о помощи в целях развития.
The migration was scheduled for mid-November 2010, subject to confirmation. При условии подтверждения процесс перенесения сайта планируется осуществить в середине ноября 2010 года.
Discussions to choose the better proposal, including the proposed acceptance thresholds, are scheduled for September 2010. Обсуждения с целью выбора оптимального предложения, включая предлагаемые допустимые пороги, планируется провести в сентябре 2010 года.
He concluded that another meeting was scheduled on 1314 January 2010. В заключение он отметил, что еще одно совещание планируется провести 13-14 января 2010 года.
A regional capacity-building workshop is scheduled for 27 to 29 October 2010 in Chisinau, Republic of Moldova. Региональный практикум по наращиванию потенциала планируется провести 27-29 октября 2010 года в Кишиневе, Республика Молдова.
A brief closing plenary is scheduled for Friday, 6 August. В пятницу, 6 августа, планируется провести краткое заключительное пленарное заседание.
Technical sessions on basic labour principles and rights were also scheduled, starting on 24 September 2009. С 24 сентября 2009 года также планируется проводить технические совещания по вопросам основополагающих принципов и прав в сфере труда.
Completion of the work is scheduled for 30 June 2010. Эту работу планируется завершить к 30 июня 2010 года.
Samoa and Maldives are scheduled for graduation in December 2010 and January 2011, respectively. Соответственно в декабре 2010 года и январе 2011 года планируется исключение из списка Самоа и Мальдивских Островов.
The National Action Plan for Equality (PANI) is scheduled to be adopted and published in the fourth quarter of 2010. В четвертом квартале 2010 года планируется одобрить и опубликовать Национальный план действий по обеспечению равенства (НПДР).
Consequently, a Revised Action Plan has been adopted under which the housing care is scheduled to be completed in 2011. В связи с этим был принят Пересмотренный план действий, согласно которому обеспечение жильем планируется завершить в 2011 году.
Full implementation of the Security Level System is scheduled to commence on 1 January 2011. Полное внедрение новой системы режимов безопасности планируется начать с 1 января 2011 года.
Drafting of UNOPS revenue recognition accounting policy is scheduled to be completed by December 2010. Подготовку описания подлежащих применению ЮНОПС правил учета поступлений планируется завершить к декабрю 2010 года.