| Residual legislative elections in six electoral districts were also scheduled for February 2013. | Также в феврале 2013 года планируется провести остальные выборы в законодательные органы власти в шести избирательных округах. |
| A fully navigable Russian site is scheduled for late 2003. | Сайт с возможностью полного поиска на русском языке планируется ввести в действие в конце 2003 года. |
| Publication is scheduled for September 1995. | Эту публикацию планируется издать в сентябре 1995 года. |
| Two end-of-project evaluations are scheduled during 2002-2003. | В период 2002-2003 годов планируется провести две оценки по завершении проектов. |
| The workshop is scheduled for Wednesday, 8 December 2004. | Это рабочее совещание планируется провести в среду, 8 декабря 2004 года. |
| The workshop is scheduled for Thursday, 9 December 2004. | Это рабочее совещание планируется провести в четверг, 9 декабря 2004 года. |
| Courses in English are scheduled for 2010. | Курсы на английском языке планируется провести в 2010 году. |
| Pilot test scheduled for Ethiopia in 2010. | Экспериментальный тест планируется провести в Эфиопии в 2010 году. |
| The first project workshop was scheduled for November 2006. | Первый семинар в рамках этого проекта планируется провести в ноябре 2006 года. |
| This guidance is now scheduled to be completed by mid-2013 | Работу над руководящими принципами в настоящее время планируется завершить к середине 2013 года |
| Final evaluations of these allocations are scheduled for 2013. | В 2013 году планируется провести заключительные оценки этих ассигнований. |
| At UNODC headquarters, the physical inventory is scheduled to take place in September and October 2012. | Инвентаризацию имущества в штаб-квартире ЮНОДК планируется провести в период с сентября по октябрь 2012 года. |
| The General Assembly building is scheduled for renovation in early 2013 and completion in mid-2014. | Реконструкцию здания Генеральной Ассамблеи, к которой планируется приступить в начале 2013 года, намечено завершить в середине 2014 года. |
| The construction of the building is now scheduled for completion in December 2012. | В настоящее время завершить строительство здания планируется в декабре 2012 года. |
| The interest on the second loan accrues from the date of the end of the construction, currently scheduled for 2023. | Проценты по второму займу начисляются с дня окончания строительства, которое на данный момент планируется завершить в 2023 году. |
| The thirty-ninth ministerial meeting is scheduled to take place in Bujumbura in November 2014. | Тридцать девятое совещание на уровне министров планируется провести в Бужумбуре в ноябре 2014 года. |
| The next meeting of the Technical Support Committee is scheduled to take place between 4 and 6 September in Nairobi. | Следующее заседание Комитета технического поддержки планируется провести в период с 4 по 6 сентября в Найроби. |
| The 2014 Global Forum is scheduled to take place in Bali in August, and will be hosted by the Government of Indonesia. | Следующий Глобальный форум, который планируется провести на Бали в августе 2014 года, будет организован правительством Индонезии. |
| One agreed action, a joint training on post-conflict needs assessments, is scheduled for January 2014. | Одно из согласованных мероприятий - совместную подготовку по вопросам оценки потребностей в постконфликтный период - планируется провести в январе 2014 года. |
| The first audit of the project is scheduled for the second quarter of 2014. | Первую ревизию проекта планируется провести во втором квартале 2014 года. |
| The representative of Belgium announced that an ITS round table was scheduled to take place in Brussels on 17-18 November 2014. | Делегат от Бельгии сообщил, что 17-18 ноября 2014 года в Брюсселе планируется провести круглый стол по ИТС. |
| Meanwhile, the Government launched technical preparations for local and presidential elections scheduled to be held in 2016. | Тем временем правительство приступило к техническим мероприятиям по подготовке к местным и президентским выборам, которые планируется провести в 2016 году. |
| The second joint branch meeting is scheduled to take place in The Hague during the first week of December 2014. | Второе совместное совещание отделений планируется провести в Гааге в течение первой недели декабря 2014 года. |
| In addition, the programme started preparing the 1st meeting of the Standing Committee, scheduled for September 2012. | Кроме того, программа приступила к подготовке первого совещания Постоянного комитета, которое планируется провести в сентябре 2012 года. |
| A course is scheduled to take place in Indonesia in September 2012. | Еще один учебный курс планируется организовать в Индонезии в сентябре 2012 года. |