Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Scheduled - Планирует"

Примеры: Scheduled - Планирует
The LEG is scheduled to conduct regional training workshops on adaptation for the LDCs in accordance with its work programme for 2012 - 2013. ГЭН планирует проведение региональных рабочих совещаний по адаптации для НРС в соответствии со своей программой работы на 2012-2013 годы.
The Commission did not issue an annual report but is scheduled to complete the report by December 2013. Комиссия не опубликовала ежегодный доклад, но планирует завершить работу над ним к декабрю 2013 года.
The Group is scheduled to visit Guinea and Nepal in early 2013. Группа планирует посетить Гвинею и Непал в начале 2013 года.
The World Bank Board of Directors is scheduled to consider the proposed amendments in late July 2014. Совет директоров Всемирного банка планирует рассмотреть предложенные поправки в конце июля 2014 года.
I'm not entirely sure when she's scheduled to be back. Я не совсем уверен, когда она планирует вернуться.
He's scheduled to toss out the first pitch at Camden Yards. Он планирует выбросить первую подачу в Камден-Ярд.
But the band is still scheduled to begin recording a new album this spring. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
The armored car is scheduled to pick up cash from a group of high-end stores. А броневик планирует забрать наличные из целой группы магазинов высокого класса.
She's scheduled to leave LA tomorrow night. Она планирует покинуть Лос Анджелес завтра ночью.
Parliament is scheduled to evaluate the implementation by the Government of various parliamentary recommendations. Парламент планирует на следующей неделе рассмотреть вопрос об осуществлении правительством различных парламентских рекомендаций.
The Representative is scheduled to undertake an official mission to the Democratic Republic of the Congo in the near future. В ближайшем будущем Представитель планирует предпринять официальную миссию в Демократическую Республику Конго.
The network is scheduled to meet with national and international representatives of political parties, representatives of the cultural and diplomatic missions. Сеть планирует встретиться с представителями национальных и международных политических партий, представителей культурной и дипломатических миссий.
The high-level part of the operational activities segment of the Council is already scheduled to discuss the follow-up next year. Сегмент высокого уровня оперативных действий Совета планирует обсудить последующие мероприятия в будущем году.
The Organization of African Unity (OAU) is scheduled to discuss the guiding principles at a meeting of its Commission on Refugees. Организация африканского единства (ОАЕ) планирует обсудить Принципы на заседании своей Комиссии по проблемам беженцев.
UNICEF is scheduled to implement it during the last quarter of 1998. ЮНИСЕФ планирует внедрить ее в последнем квартале 1998 года.
The Office is scheduled to host the next annual conference of internal audit bodies in 2001. Управление планирует организовать следующую ежегодную конференцию органов внутренней ревизии в 2001 году.
The Committee was scheduled to complete its work by Wednesday, 31 March 2004. Комитет планирует закончить свою работу к среде, 31 марта 2004 года.
The report is scheduled to be considered by the Executive Board of WHO early in 2005. Исполнительный совет ВОЗ планирует рассмотреть данный доклад в начале 2005 года.
The Institute is scheduled to improve the structure and content of the website in order to promote greater participation. Институт планирует усовершенствовать структуру и содержание веб-сайта в целях расширения количества участников сети.
My Special Adviser is scheduled to visit Moscow and Beijing in May and June, respectively. Мой Специальный советник планирует посетить Москву и Пекин соответственно в мае и июне.
In that connection, we commend the World Food Programme, which is scheduled to present its protection doctrine next year. В этой связи мы отдаем должное Всемирной продовольственной программе, которая в следующем году планирует представить свою доктрину защиты.
The EGTT is scheduled to convene this meeting in Beijing, China, from 1 to 3 November 2010. ГЭПТ планирует провести это совещание 1-3 ноября 2010 года в Пекине, Китай.
The Committee had considered or scheduled for consideration all reports that were 10 years or more overdue. Комитет рассмотрел или планирует рассмотреть все доклады, представленные с задержкой в десять лет или более.
The working group is pursuing its detailed review of the current system and is scheduled to complete its report by the end of 2009. Рабочая группа продолжает детальный анализ существующей системы и планирует завершить подготовку своего доклада к концу 2009 года.
Matt's deposition is scheduled after his shift. Мэтт планирует давать показания после смены.