Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Scheduled - Планируется"

Примеры: Scheduled - Планируется
The Ministerial Conference is provisionally scheduled to be held in November 2011, though exact dates have not been set. Конференцию министров ориентировочно планируется провести в ноябре 2011 года, хотя точные сроки еще не установлены.
The official launching of the network is scheduled to take place in 2013. Официальное развертывание сети планируется провести в 2013 году.
The next meeting of the safety subgroup is scheduled to be held in Japan in October 2005. Следующее совещание подгруппы по безопасности планируется провести в Японии в октябре 2005 года.
The last UNAMSIL headquarters staff officers are scheduled to depart from Sierra Leone on 20 December. Планируется, что последние сотрудники штаба МООНСЛ покинут Сьерра-Леоне 20 декабря.
Twenty-four GHG inventory reviews and 18 in-depth reviews of national communications are scheduled. Планируется рассмотреть 24 кадастра ПГ и провести углубленное рассмотрение 18 национальных сообщений.
The Contingent-Owned Equipment Working Group is scheduled to convene in February/March 2008. Сессию Рабочей группы по вопросам принадлежащего контингентам имущества планируется провести в феврале/марте 2008 года.
The opinion of the Venice Commission is scheduled to be adopted in March 2005. Заключение Венецианской комиссии, как планируется, будет вынесено в марте 2005 года.
Production of specialized programming for the south is scheduled to start in October. Подготовку специальных программ для южной части страны планируется начать в октябре.
This trial is almost complete, and closing arguments are scheduled from 29 May to 1 June 2012. Это судебное разбирательство почти завершено, и заключительные доводы планируется заслушать в период с 29 мая по1 июня 2012 года.
The regional consultations are scheduled to take place between March and May 2012 in Bangkok, Addis Ababa, Guatemala City and Istanbul. Региональные консультации планируется провести в марте - мае 2012 года в Бангкоке, Аддис-Абебе, Гватемале и Стамбуле.
Implementation of the guidelines was scheduled for the beginning of 2005. Руководящие принципы планируется начать применять с начала 2005 года.
The launch of the project for the renewal of Business Sector Machinery by means of GPS technology is scheduled for the fourth quarter of 2005. Осуществление проекта по техническому перевооружению сектора машин и оборудования с использованием технологии ГПС планируется начать в четвертом квартале 2005 года.
The next meeting of the informal group is scheduled for September 2005 and, was expected to resolve the pending issues. Следующее совещание неофициальной группы планируется провести в сентябре 2005 года; как предполагается, на нем будут решены оставшиеся вопросы.
The next informal group meeting is scheduled for 27-29 June 2005 at the Paris offices of OICA. Очередное совещание неофициальной группы планируется провести 27-29 июня 2005 года в парижской штаб-квартире МОПАП.
The Parties should note that the Second second Extraordinary Meeting of the Parties is scheduled for one day only. Сторонам следует отметить, что второе внеочередное Совещание Сторон планируется провести в течение одного дня.
The third quarterly meeting of my Special Representatives for the Democratic Republic of the Congo and Burundi is scheduled for early October. Третье ежеквартальное совещание моих специальных представителей по Демократической Республике Конго и Бурунди планируется провести в начале октября.
The workshop is scheduled for Saturday, 21 May 2005 in the morning. Это рабочее совещание планируется провести в первой половине дня в субботу, 21 мая 2005 года.
Furthermore, an expert group meeting is scheduled for September 2005 in cooperation with the Italian Federation of Export Consortia. Кроме того, в сентябре 2005 года в сотрудничестве с Федерацией экспортных консорциумов Италии планируется провести сове-щание группы экспертов.
Two other campaigns are scheduled to begin in the third quarter of the year. В будущем, начиная с третьего квартала, планируется организовать еще две такие кампании.
It is scheduled to take place in Darfur from 17 to 26 August. Это мероприятие планируется провести в Дарфуре 17 - 26 августа.
The Nigerian level II hospital is scheduled to arrive in El Geneina on 5 April. Планируется, что нигерийский госпиталь уровня II прибудет в Эль-Генейну 5 апреля.
The project activities are scheduled to take place throughout the country and be completed by 2005. Планируется, что данный проект будет осуществляться по всей территории страны и завершится к 2005 году.
The unit's main body of 175 troops is scheduled to complete its deployment to Nyala by early April. Планируется, что основные силы этого подразделения, 175 военнослужащих, завершат развертывание в Ньяле к началу апреля.
The next Plenary meeting of ISO/TC 104 is scheduled to be held in May/June 2005 in the United Kingdom. Следующее пленарное совещание ТК 104 ИСО планируется провести в мае/июне 2005 года в Соединенном Королевстве.
The entire transfer is scheduled to be completed over a six-month period. Весь процесс переезда в новые помещения планируется завершить в течение шести месяцев.