Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Scheduled - Планируется"

Примеры: Scheduled - Планируется
The 12th Refugee Law Course had been scheduled to take place in San Remo in November 1996. Двенадцатый учебный курс по праву беженцев планируется провести в Сан-Ремо в ноябре 1996 года.
The working groups are scheduled to submit their reports to the Assembly before the end of its fiftieth session. Планируется, что рабочие группы представят свои доклады Ассамблее до конца ее пятидесятой сессии.
Full implementation of the programme is scheduled for January 1996. Эту программу планируется полностью осуществить до января 1996 года.
The United Kingdom contingent is scheduled to withdraw by 1 December and the Canadian contingent by mid-January. Контингент Соединенного Королевства планируется вывести к 1 декабря, а канадский контингент - к середине января.
It began on 15 November 1994 and is scheduled to be completed by 31 January 1995. Вывод персонала начался 15 ноября 1994 года, и его планируется завершить к 31 января 1995 года.
The short-term programmes are scheduled to end during the first six months of 1994. Краткосрочные программы планируется завершить в течение первых шести месяцев 1994 года.
This timetable indicates that three meetings of the Conference are scheduled on Thursday, 2 March. Согласно этому расписанию в следующий четверг, 2 марта, планируется провести три заседания Конференции.
Further workshops are scheduled in several countries. Практикумы планируется провести еще в нескольких странах.
Three meetings of the Preparatory Committee were held and a fourth is scheduled to take place on 16-17 February 1995. Состоялось три заседания Подготовительного комитета, четвертое заседание планируется провести 16 и 17 февраля 1995 года.
All of the above units are scheduled to arrive in Angola in the next few weeks. Планируется, что все вышеуказанные подразделения прибудут в Анголу в течение нескольких следующих недель.
A second contingent of 300 gendarmes is currently undergoing an intensive 16-week training programme scheduled to end in April. В настоящее время второй контингент в составе 300 жандармов проходит интенсивный 16-недельный курс подготовки, который планируется завершить в апреле.
Further lectures at the Law Faculty are being scheduled for 1995. В 1995 году планируется провести новые лекции на юридическом факультете.
The next meeting of the United Nations agency focal points was scheduled to take place immediately following the ninth session of the High-Level Committee. Следующее совещание координационных центров учреждений Организации Объединенных Наций планируется провести вскоре после девятой сессии Комитета высокого уровня.
Another six missions are scheduled during the next two weeks. Еще шесть миссий планируется организовать в течение предстоящих двух недель.
Planned deployment will consist of one infantry battalion from Tunisia, which is scheduled to commence deployment in early October. Планируется дислоцировать в этом секторе один тунисский пехотный батальон, который должен начать развертывание в начале октября.
As part of the activities under that programme, a national workshop is scheduled to be held in Papua New Guinea. В рамках деятельности, предусмотренной этой программой, планируется провести национальный семинар в Папуа-Новой Гвинее.
A report on an in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs is scheduled for review by the Committee for Programme and Coordination in 1997. Доклад об углубленной оценке Департамента по гуманитарным вопросам планируется рассмотреть в Комитете по программе и координации в 1997 году.
In addition, representatives of United Nations bodies, specialized agencies and several international organizations were scheduled to attend the meeting. Кроме того, в работе совещания планируется участие представителей органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и нескольких международных организаций.
The publication is scheduled to be produced in time for the Beijing Conference. Планируется, что данная публикация будет завершена до начала Пекинской конференции.
Similar conferences were scheduled to take place at Amman for Western Asia, and at Dakar for Africa, in November 1994. Аналогичные конференции для Западной Азии и Африки планируется провести в Аммане и в Дакаре в ноябре 1994 года.
No appropriation for the construction project in Addis Ababa is scheduled for the biennium 1996-1997. Выделение ассигнований на строительные работы в Аддис-Абебе в двухгодичном периоде 1996-1997 годов не планируется.
Reviews of the organizations' financial situation were scheduled to continue at each of the semi-annual sessions of CCAQ(FB). Обзоры финансового положения организаций планируется продолжить на каждой из полугодовых сессий ККАВ(КВ).
The twentieth session of the Commission on Transnational Corporations is scheduled to be held at Geneva from 2 to 11 May 1994. Двадцатую сессию Комиссии по транснациональным корпорациям планируется провести в Женеве 2-11 мая 1994 года.
A budget submission for 1996-1997 is scheduled to be made in October 1995. Бюджет на 1996-1997 годы планируется представить в октябре 1995 года.
Accordingly, the Committee is scheduled to hold its tenth session at Geneva from 2 to 20 May 1994. Соответственно, десятую сессию Комитета планируется провести в Женеве 2-20 мая 1994 года.