He only found out later that the court had finally scheduled a hearing for 25 April 2013. |
Лишь позже он узнал, что суд, наконец, назначил слушание на 25 апреля 2013 года. |
Don't worry, I've scheduled a press conference for later today. |
Не волнуйся, я уже назначил пресс-конференцию на сегодня. |
Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. |
Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро. |
I've scheduled her for 9:15. |
Я назначил ей на 9:15. |
When I scheduled a private session with Jordan Chase, I wasn't looking for advice. |
Когда я назначил личную встречу с Джорданом Чейзом, мне не нужны были советы. |
Jim Taggart scheduled a press conference... announcing the sudden return of his sister Dagny to New York. |
Джим Таггарт назначил пресс-конференцию... связанную с возвращением его сестры Дэгни в Нью-Йорк. |
I have scheduled Archie's visit for tomorrow when Pierce has no classes. |
Я назначил визит Арчи на завтра, так как у Пирса не будет занятий. |
I scheduled it for your place since my conference room is missing. |
Я назначил их у тебя, пока у меня нет конференц-зала. |
He scheduled a press conference for this morning. |
Он назначил пресс-конференцию на сегодняшнее утро. |
I scheduled an appointment to give you these. |
Я назначил встречу, чтобы подарить это. |
I've scheduled a C-section for later this afternoon. |
Я назначил кесарево сечение на сегодня. |
I secretly scheduled us a one-on-one with Madeline's boss, chief fisker. |
Я втайне назначил личную встречу с начальником Мэделин, шефом полиции Фискером. |
In 2003, Farrell reconvened Jane's Addiction and scheduled a new Lollapalooza tour. |
В 2003 году Фаррелл возродил Jane's Addiction и назначил новый тур Lollapalooza. |
But Michael scheduled it for 4:58 on a Friday. |
Но Майкл назначил ее на 4:58 в пятницу. |
Agent Zigman scheduled an appointment with him to discuss terms. |
Агент Зигман назначил встречу с ним, чтобы обсудить условия. |
I scheduled you a consultation with Dr. wu. |
Я назначил Вам консультации с доктором Ву. |
The doctor's scheduled surgery to set that bone. |
Врач назначил операцию, чтобы вправить кость. |
I scheduled this meeting so you could meet Dr. Mugavi and ask specific questions about the surgery. |
Я назначил эту встречу для того, чтобы ты встретилась с доктором Мугави и могла задать все специфические вопросы об этой операции. |
As soon as I scheduled my surgery, I started having nightmares. |
Как только я назначил операцию, мне стали сниться кошмары. |
Only the Holy Spirit hasn't scheduled a meeting with me yet. |
Только Святой Дух пока не назначил мне встречу. |
Instead of dismissing the proceedings, the judge scheduled a further hearing for 21 April 2006. |
Вместо того чтобы прекратить дело, судья назначил еще одно слушание на 21 апреля 2006 года. |
The court scheduled a hearing for the writ for the third quarter of 2009. |
Суд назначил слушания по этому делу на третий квартал 2009 года. |
2.7 Meanwhile, the Ponte de Lima Court scheduled a hearing for 15 December 1998. |
2.7 Тем временем суд города Понти-ди-Лима назначил судебное заседание на 15 декабря 1998 года. |
I got you scheduled for surgery first thing in the morning. |
Я назначил твою операцию первым делом с утра. |
In the case of a serious attack perpetrated in 2008, the Permanent Court of first instance scheduled a hearing on 11 November 2013. |
По другому делу, возбужденному по факту серьезного нападения, которое было совершено в 2008 году, Постоянный суд (суд первой инстанции) назначил слушание на 11 ноября 2013 года. |