| He only found out later that the court had finally scheduled a hearing for 25 April 2013. | Лишь позже он узнал, что суд, наконец, назначил слушание на 25 апреля 2013 года. |
| Don't worry, I've scheduled a press conference for later today. | Не волнуйся, я уже назначил пресс-конференцию на сегодня. |
| Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. | Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро. |
| I've scheduled her for 9:15. | Я назначил ей на 9:15. |
| When I scheduled a private session with Jordan Chase, I wasn't looking for advice. | Когда я назначил личную встречу с Джорданом Чейзом, мне не нужны были советы. |
| Jim Taggart scheduled a press conference... announcing the sudden return of his sister Dagny to New York. | Джим Таггарт назначил пресс-конференцию... связанную с возвращением его сестры Дэгни в Нью-Йорк. |
| I have scheduled Archie's visit for tomorrow when Pierce has no classes. | Я назначил визит Арчи на завтра, так как у Пирса не будет занятий. |
| I scheduled it for your place since my conference room is missing. | Я назначил их у тебя, пока у меня нет конференц-зала. |
| He scheduled a press conference for this morning. | Он назначил пресс-конференцию на сегодняшнее утро. |
| I scheduled an appointment to give you these. | Я назначил встречу, чтобы подарить это. |
| I've scheduled a C-section for later this afternoon. | Я назначил кесарево сечение на сегодня. |
| I secretly scheduled us a one-on-one with Madeline's boss, chief fisker. | Я втайне назначил личную встречу с начальником Мэделин, шефом полиции Фискером. |
| In 2003, Farrell reconvened Jane's Addiction and scheduled a new Lollapalooza tour. | В 2003 году Фаррелл возродил Jane's Addiction и назначил новый тур Lollapalooza. |
| But Michael scheduled it for 4:58 on a Friday. | Но Майкл назначил ее на 4:58 в пятницу. |
| Agent Zigman scheduled an appointment with him to discuss terms. | Агент Зигман назначил встречу с ним, чтобы обсудить условия. |
| I scheduled you a consultation with Dr. wu. | Я назначил Вам консультации с доктором Ву. |
| The doctor's scheduled surgery to set that bone. | Врач назначил операцию, чтобы вправить кость. |
| I scheduled this meeting so you could meet Dr. Mugavi and ask specific questions about the surgery. | Я назначил эту встречу для того, чтобы ты встретилась с доктором Мугави и могла задать все специфические вопросы об этой операции. |
| As soon as I scheduled my surgery, I started having nightmares. | Как только я назначил операцию, мне стали сниться кошмары. |
| Only the Holy Spirit hasn't scheduled a meeting with me yet. | Только Святой Дух пока не назначил мне встречу. |
| Instead of dismissing the proceedings, the judge scheduled a further hearing for 21 April 2006. | Вместо того чтобы прекратить дело, судья назначил еще одно слушание на 21 апреля 2006 года. |
| The court scheduled a hearing for the writ for the third quarter of 2009. | Суд назначил слушания по этому делу на третий квартал 2009 года. |
| 2.7 Meanwhile, the Ponte de Lima Court scheduled a hearing for 15 December 1998. | 2.7 Тем временем суд города Понти-ди-Лима назначил судебное заседание на 15 декабря 1998 года. |
| I got you scheduled for surgery first thing in the morning. | Я назначил твою операцию первым делом с утра. |
| In the case of a serious attack perpetrated in 2008, the Permanent Court of first instance scheduled a hearing on 11 November 2013. | По другому делу, возбужденному по факту серьезного нападения, которое было совершено в 2008 году, Постоянный суд (суд первой инстанции) назначил слушание на 11 ноября 2013 года. |