Ernst said a new calibration was scheduled. |
Эрнст говорил, что была назначена новая калибровка. Хорошо, тогда пойдём. |
On that date, another hearing was scheduled. |
Поэтому в этот же день была назначена другая дата рассмотрения. |
You're scheduled for surgery this afternoon. |
Операция назначена на сегодня, на вторую половину дня. |
We just got a confirmation hearing scheduled. |
Нам только что подтвердили, что дата слушания назначена. |
A meeting was eventually scheduled for the ninety-fourth session but it did not take place. |
В итоге встреча была назначена на девяносто четвертую сессию, но так и не состоялась. |
Their deportation was scheduled for 12 June 2008. |
Высылка семьи была назначена на 12 июня 2008 года. |
2.7 The complainant submits that his brother's extradition is scheduled for 27 August 2011. |
2.7 Заявитель утверждает, что выдача его брата назначена на 27 августа 2011 года. |
Ms. Bopha has filed an appeal, the date of which has not yet been scheduled. |
Г-жа Бопха подала апелляцию, дата рассмотрения которой еще не была назначена. |
A meeting was scheduled for 26 September 2013, the day Taylor's conviction was upheld on appeal. |
Встреча была назначена на 26 сентября 2013 года, т.е. на тот день, когда приговор Тейлору был подтвержден при рассмотрении апелляционной жалобы. |
Mr. Worf, I thought our meeting was scheduled for 1100 hours. |
Мистер Ворф, по-моему, встреча была назначена на 11:00. |
I thought the Cain valvuloplasty was scheduled for tomorrow. |
Я думала, вальвулопластика Кейн назначена на завтра. |
If it has, see if there's a cremation scheduled. |
Если да, то узнай, не назначена ли кремация. |
We have a carotid endarterectomy scheduled at noon. |
У нас эндартерактомия сонной артерии назначена на полдень. |
I actually scheduled a meeting at 7:30 With a very important client. |
У меня назначена встреча на 7:30 с очень важным клиентом. |
He was scheduled to meet with Berman at 5:00 P.M. yesterday. |
У него была назначена встреча с Берманом, вчера на 17:00. |
The attack is scheduled for 1400 hours. |
Атака назначена на 14:00. |
Ms. Seabury, you're scheduled for surgery this afternoon. |
Мисс Сибери, у Вас назначена операция сегодня днем. |
Boss, I'm scheduled to retake that polygraph at 9:00 a.m. |
Босс, у меня на 9 часов назначена повторная проверка на детекторе лжи. |
A new deportation was scheduled for 9 May, but on 1 May Ebenizer Sontsa committed suicide. |
Повторная депортация была назначена на 9 мая, однако 1 мая Эбенизир Сонтса покончил с собой. |
Their wedding is scheduled for St. Peter's Day. |
Их свадьба назначена на Петров день. |
The server reboot is scheduled at 9 o'clock this evening. |
Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера. |
The wedding was scheduled for 30 May 1800 in Pavlovsk. |
Свадьба была назначена на 30 мая 1800 года в Павловске. |
At the moment no surgery's scheduled, so focus on keeping him stable and comfortable. |
Сейчас, пока операция не назначена, нам нужно позаботиться о его стабильности и комфорте. |
He's scheduled for a ross procedure today. |
Ему на сегодня назначена процедура Росса. |
A new release date was scheduled for October 16, 2009. |
Новая дата выхода была назначена на 16 октября 2009 года. |