Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Scheduled - Планируется"

Примеры: Scheduled - Планируется
The second mission is scheduled for early 2000. Вторую миссию планируется провести в начале 2000 года.
Several missions have taken place in various regions and more are scheduled for the rest of 2005. В различных регионах прошли несколько миссий, причем до конца 2005 года планируется проведение новых миссий.
Elections are scheduled to take place in June 1999, but in the interregnum, a transition government is faced with unrest and disturbances. В июне 1999 года планируется провести выборы, однако в промежуточный период временное правительство сталкивается с беспорядками и волнениями.
Every biennium, meetings are planned in accordance with their entitlements, and eventually scheduled on the calendar of conferences. Каждый двухгодичный период заседания планируется в соответствии с выделенными на них ресурсами и в конечном счете включается в график заседаний.
The Department is currently planning its fifty-second annual DPI/NGO Conference, scheduled to take place at Headquarters from 15 to 17 September 1999. В настоящее время Департамент планирует свою пятьдесят вторую ежегодную конференцию ДОИ/НПО, которую планируется провести в Центральных учреждениях 15-17 сентября 1999 года.
The premises are scheduled to be ready at the end of 1999. Планируется, что объект будет готов в конце 1999 года.
Many events are scheduled to take place in Europe and North America over the coming years. В ближайшие годы многие мероприятия планируется провести в Европе и Северной Америке.
A session was also scheduled from 12 to 14 October 1998. Планируется также провести сессию с 12 по 14 октября 1998 года.
The bill is scheduled to be presented in the spring of 1997. Его проект планируется представить весной 1997 года.
The constitutionally required national election is scheduled to be held in 1998. Предусматриваемые Конституцией общенациональные выборы планируется провести в 1998 году.
A final decision is currently scheduled for June, 1999. В настоящее время планируется принять окончательные решения в июне 1999 года.
Tentatively, CST 1 has been scheduled to meet 30 September - 1 October 1997. В предварительном порядке КНТ 1 планируется провести 30 сентября - 1 октября 1997 года.
The cost estimate provides for the positioning by air of two helicopters that are scheduled for rotation during the period. Сметой расходов предусматриваются ассигнования на доставку к месту размещения двух вертолетов, которые планируется заменить в течение периода.
The second course, which is on satellite communication, is scheduled to be completed on 22 September 1997. Вторые учебные курсы по теме спутниковой связи планируется завершить 22 сентября 1997 года.
In this respect, the Governing Council is scheduled to appoint the commissioners for the respective panels at its next session in July. В этой связи планируется, что на своей следующей сессии в июле Совет управляющих назначит уполномоченных для работы в соответствующих группах.
The result of this work is scheduled to be published late in 1996. Материалы по итогам этой работы планируется опубликовать в конце 1996 года.
The next session of the criminal chambers is scheduled in theory for October. Следующую сессию палат планируется в принципе созвать в течение октября.
The Council is scheduled to discuss the subject of funding at its substantive session of 2000. Планируется, что Совет рассмотрит вопрос о финансировании на своей основной сессии в 2000 году.
This is scheduled for the start of the next school year. Такое обследование планируется провести в начале следующего школьного года.
With the continued cooperation of the Royal Gendarmerie, another instructors' training workshop is scheduled to take place in January 1997. В сотрудничестве с королевской жандармерией в январе 1997 года планируется провести еще один семинар по подготовке преподавателей.
A re-organization of the price data processing chain is scheduled for 1997. Коренную реорганизацию системы обработки данных о ценах планируется провести в 1997 году.
In that context, New Zealand welcomed the initiatives scheduled for 1999 and the implementation of the Barbados Programme of Action. Новая Зеландия приветствует в данном контексте инициативы, которые планируется осуществить в 1999 году, и осуществление Барбадосской программы действий.
The publication is scheduled for 1999, the final year of the Decade. Эту публикацию планируется выпустить в 1999 году - завершающем году Десятилетия.
Launch is scheduled for November 1997 on a Russian Federation Start-1 vehicle. Запуск спутника планируется осуществить в ноябре 1997 года с помощью российской ракеты-носителя "Старт-1".
Issue 36 of the Newsletter, scheduled for distribution in April 1997, will focus on employment expansion. В выпуске 36 "Бюллетеня", который планируется распространить в апреле 1997 года, основное внимание будет сосредоточено на проблеме расширения занятости.