Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
Yamamoto argued for a decisive offensive strike in the east to finish off the US fleet, but the more conservative Naval General Staff officers were unwilling to risk it. Ямамото настаивал на «Решающем сражении», чтобы добить остатки американского флота, но более консервативные офицеры Генерального штаба ВМФ не хотели рисковать.
If she's dirty like we suspect, we can't risk she'd tip 'em off. Если она нечиста, как мы и подозреваем, нельзя рисковать, она предупредит их.
Because they know that it will take time for domestic demand to pick up, emerging markets are unwilling to risk a collapse in exports to the US by allowing their currencies to strengthen against the dollar too quickly. Поскольку рынки развивающихся стран знают, что на восстановление внутреннего спроса уйдёт время, они не стремятся рисковать экспортом в США, позволив своим валютам усиливаться по отношению к доллару слишком быстро.
These tournaments are designed particularly for the players who either haven't built up a reasonable bankroll yet, or are not ready to put their bankroll at risk at the moment. Эти турниры рассчитаны на игроков, которые еще не имеют серьезного банкролла либо не хотят им рисковать.
But would they risk it... with his wife there? Но зачем бы им так рисковать?
It's ridiculous for him to risk his life on becoming a shinobi! рисковать своей жизнью Чтобы стать шиноби!
I mean, why risk one of their own, right? Зачем им рисковать и посылать собрата?
Prince, you must risk something if you want to collect the chandeliers, playing the hunted doe, the abandoned woman. О, князь, нужно уметь рисковать, чтобы получить желаемое, разыгрывать загнанную лань, безразличную женщину.
If, at any point, during the course of apprehending him, you have to choose between putting your own life at risk or using lethal force as far as I'm concerned, there's no choice at all. ≈сли в какой-то момент во врем€ задержани€ вам придЄтс€ выбирать рисковать ли своей жизнью, либо открыть огонь на поражение, насколько € могу судить, никакого выбора нет.
With every wrong or inappropriate word you put your image and reputation at risk, so why gamble or cut corners? Любое неверное или неподходящее слово может неблагоприятно сказаться на вашем имидже и репутации. Зачем же рисковать?
While China has taken minor measures to slow the increase in its dollar-denominated holdings, it has been unwilling to risk a fully convertible currency for domestic political reasons. Несмотря на то, что Китай принял меры по сокращению своих резервов в долларах, он не хочет рисковать полностью конвертируемой валютой по внутренним политическим причинам.
But there is no denying that it is much easier to support fiscal austerity when one is wealthy enough not to rely on public services or be at serious risk of becoming mired in long-term unemployment. Но нельзя отрицать, что поддерживать меры жесткой бюджетной экономии гораздо легче, когда есть достаточно богатства: не надо полагаться на государственные услуги и рисковать погрязнуть в долгосрочной безработице.
Of course, most French people would ultimately benefit from doing away with this inefficient web of big and small privileges, but most voters, depressed by poor economic prospects and unnerved by high unemployment, are simply unwilling to take the risk. Конечно, большинству граждан Франции в итоге будет выгодна ликвидация этой неэффективной паутины привилегий, больших и малых, но большинство избирателей, угнетенных плохими экономическими перспективами и встревоженными высокой безработицей, просто не хотят рисковать.
The two Anatoly met in descent had opted not to take risk: the lit hours would certainly have been not long enough for them to return to the tent. Двойка, встреченная Анатолием на спуске, решила не рисковать: им определенно не хватало светлого времени для возвращения к палатке.
If only there were more men in the world like you, Danbury, willing to risk anyone ever liking them, just so they can get a bit further ahead in life. Если бы в мире было больше таких людей, как ты, Дэнбери, готовых рисковать без оглядки на общественное мнение, и поэтому достигающих большего в жизни.
Clearly, political reasons are at the root of this: the British, US and French governments are reluctant to risk the lives of their own soldiers in order to bring these archcriminals to justice. Очевидно, в основе этого лежат политические причины: британское, американское и французское правительства не хотят рисковать жизнью своих солдат для того, чтобы эти архи преступники предстали перед правосудием.
I can't risk them hurting Andrew, so if it's the house he wants, then we will sign over the house. Я не могу рисковать жизнью Эндрю, так что если они хотят дом, мы отпишем им дом.
In addition, there is increased certainty about the effects of climate volatility on agricultural production and practices, with climate change shocks principally affecting smallholder agriculture, where the absence of crop insurance translates into adversity to risk. Кроме того, все ясней становятся последствия неустойчивости климата для сельскохозяйственного производства и методов ведения сельского хозяйства, причем изменения климата отражаются главным образом на мелких сельских хозяйствах, которые из-за отсутствия страхования посевов предпочитают не рисковать.
Our plane's been gathering dust for months, but I still can't risk a takeoff with this guy trying to throw us on a bonfire, so flying coach it is... Наш самолет пылится без дела уже несколько месяцев, но я не могу рисковать и скомандовать "взлет", пока нас пытаются поджарить (прищемить нам хвост) так что летайте в "экономе"...
He is advised that resignation from the United Nations and reapplication at the Professional level would increase his chances, but he cannot afford to risk his current income for the sake of a possible future promotion. Чтобы увеличить его шансы, ему советуют уволиться из Организации Объединенных Наций и вновь подать заявление на должность категории специалистов, однако он не может рисковать потерей имеющегося дохода ради возможного продвижения по службе в будущем.
In a situation of imperfect markets, uncertainty concerning the quality and quantity of food and scarce off-farm employment opportunities, land holders are reluctant to take the risk of engaging in economic activities elsewhere. В условиях несовершенства рынков, неопределенности относительно качества и количества продовольствия и ограниченных возможностей для трудоустройства вне сельскохозяйственного сектора, землевладельцы не желают рисковать и менять направленность своей хозяйственной деятельности.
Therefore it might be more prudent to make sure that, since we have indeed been able to start our Disarmament Commission meetings after three years, we not risk stalling any future positive developments in this regard. Поэтому в свете того, что нам действительно удалось после трех лет возобновить наши заседания Комиссии по разоружению, может быть, было бы осмотрительнее не рисковать, чтобы не помешать любому дальнейшему прогрессу в этом плане.
The best voyageurs were preoccupied with the conflict between the two fur trading companies, or unwilling to risk a journey into unknown terrain, far outside their normal range and with uncertain supplies. Кроме того, лучшие вояжёры были вовлечены в конфликт между двумя торговыми компаниями, а потому не хотели рисковать, путешествуя по неизведанной местности, далеко за пределами своих обычных районов промысла.
She is credited with instituting and promoting Autodesk's "3F" or "fail fast-forward" concept - the idea of moulding a company to risk failure in some missions, but to be resilient and move on quickly when failure occurs. Ей приписывают образование и развитие концепции «3F» («fail fast-forward») - идеи о том, что компания может рисковать неудачами в проектах, но после неудач должна оставаться устойчивой и быстро двигаться дальше.
After meeting with then-general manager Bill Walsh and being told about how the salary cap troubles would make the team non-competitive, Young chose to retire rather than risk his long-term health further for a likely losing club. После встречи с тогдашним генеральным менеджером Биллом Уолшем и разговора о том, что проблемы с «потолком зарплат» сделают команду неконкурентоспособной, Янг решил завершить карьеру, отказавшись рисковать своим здоровьем и не приняв дальнейшего возможного ухода в другую команду.