Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
No, no, you can't risk it. Нет, нет, ты не можешь рисковать.
You wouldn't risk your neck in a trick like this. Не будешь рисковать шеей ради таких вещей.
Because I couldn't risk implicating you in case something had gone awry. Потому что я не могу рисковать тобой в случае если что-то пошло бы наперекосяк.
Radburn's too rich to risk it. Рэдбёрн слишком богат, чтобы рисковать.
You have to show extreme sacrifice, risk life and limb to win the second-highest medal of valor. Нужно рисковать жизнью и здоровьем, чтобы получить вторую по значимости медаль за доблесть.
I order you not to risk your life, Milady. Приказываю вам не рисковать жизнью, Миледи.
Who would risk everything to help him? Кто бы стал рисковать всем, чтобы ему помочь?
Would he risk using an active officer? Стал бы он рисковать, используя полицейского на службе?
We can't risk involving him in something that he doesn't understand. Мы не можем рисковать, вовлекая его во что-то, чего он не понимает.
I had no right to risk Susan's life. У меня не было права рисковать жизнью Сьюзан.
And I'm sorry, but I just can't risk that. И извини, но я не могу так рисковать.
I will not risk that many lives. Я не буду рисковать жизнью людей.
Is it reasonable to risk the whole budget - for a single program. Стоит ли рисковать всем бюджетом ради одной программы.
We got word from Winter she was safe, but we couldn't risk contact. Уинтер передал нам, что она в безопасности, но мы не могли рисковать и связаться с ней.
Hadn't planned on taking the risk, to be honest. Я не хотел рисковать, если честно.
They won't risk losing all they've gained by sending forces into the zone. Они не станут рисковать всеми своими приобретениями, отправляя солдат в Демилитаризованную Зону.
I will no longer put my happiness at risk to save you from yourself. Я больше не стану рисковать своим счастьем чтобы спасти вас от самой себя.
But I don't want to risk it not working. Но я не хочу рисковать, если это не сработает.
We can't risk altering your past in any way. Мы не можем рисковать, изменяя твое прошлое.
And Nemec won't risk getting in touch with him. И Нэмек не станет рисковать, чтобы с ним связаться.
No matter how many times you risk your life, you're not of royal blood. Не имеет значения, сколько раз ты будешь рисковать жизнью, ты не царских кровей.
They can't risk this getting any worse. Они не будут рисковать, чтобы не стало хуже.
But you can risk it for Lacey. Но ты можешь рисковать с Лейси.
It's just not worth the risk. Но рисковать ради этого не стоило.
But I didn't want to risk any more of those things. Но я не хотела рисковать появлением одной из тех тварей.