| But, given intensifying doubts about the benefits of integration, even that solution would risk unraveling the EU. | Однако, учитывая усиление сомнения о пользе интеграции, даже это решение будет рисковать распутать ЕС. |
| I couldn't risk waiting here and running out of time. | Я не мог рисковать, ожидая здесь, оставалось мало времени. |
| You'd never risk that kind of exposure. | Вы никогда не будет так рисковать раскрыться. |
| We can't risk her welfare to soothe Clarkson's feelings. | Мы не можем рисковать ее здоровьем, чтобы успокоить чувства Кларксона. |
| I can't take the risk. | Во всяком случае я не хочу рисковать. |
| So he had to concentrate and not risk too much. | Поэтому, приходилось сдерживать себя и не рисковать сверх меры. |
| As we are going out there and taking on a new frontier, we should be allowed to risk. | Так как мы собираемся лететь и захватывать новые горизонты, мы должны иметь возможность рисковать. |
| We don't want to risk finding out. | Мы не хотим рисковать, проверяя эту версию. |
| So much death around us, to risk any more life for some numbers... | Столько смертей вокруг, зачем рисковать ради записей... |
| And children will be placed most at risk of profound negative effects. | И дети будут больше всего рисковать получить глубокие негативные последствия. |
| You might say, well, maybe the monkeys just don't like risk. | Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать. |
| I can't risk leaving her fate in... | Я не могу рисковать, отдавая ее судьбу в... |
| Because they're not willing to be at risk. | Потому что они не хотят рисковать. |
| Unwilling to risk his reputation by releasing unverified data, he kept the incomplete records under seal at Greenwich. | Не желая рисковать своей репутацией, публикуя непроверенные данные, Флемстид держал незавершённые записи под печатью в Гринвиче. |
| ~ ~ Sometimes, love makes me risk everything. | ~ ~ Иногда любовь заставляет всем рисковать. |
| We can't risk drilling into his skull. | Нельзя так рисковать и сверлить ему череп. |
| I need men who are willing to risk their lives on a daily basis. | Мне нужны люди, которые готовы постоянно рисковать своей жизнью. |
| I will not risk losing every project in here if an electromagnetic pulse goes off. | Я не хочу рисковать всеми здешними проектами если электромагнитный импульс вырубит всё. |
| We can't risk the survival of this planet for the sake of one species. | Мы не можем рисковать сохранностью планеты ради жизни одного из видов. |
| We can't risk the life of a man like this... | Мы не можем рисковать жизню такого человека... |
| We cannot risk him getting his hands on the Cup of Life. | Мы не можем рисковать, что Чаша Жизни попадет в его руки. |
| There is no reason to do this now and risk... | Нет никаких оснований делать это сейчас и рисковать... |
| We can't risk releasing deuridium into the system. | Мы не можем рисковать выбросом дейридия в системе. |
| ADAM: I have a client that doesn't want to risk being outbid at the auction. | Мой клиент не хочет рисковать со ставками на аукционе. |
| Like it was more important not to risk losing Daphne than to even try and get me... | Как будто важнее было не рисковать потерей Дафни, чем просто попытаться вернуть меня... |