Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
They wouldn't risk using one of their own testing facilities. Они не станут рисковать и использовать свое оборудование.
She can't risk leaving them. Она не может рисковать, оставив их.
You will not risk those lives for a boat that holds 10. Вы НЕ будете рисковать их жизнями ради лодки, на которой десять.
But I cannot risk prison for you. Но я не стану рисковать свободой.
I can't put anyone else at risk. Я не могу больше никем рисковать.
Now we don't have to risk killing him to find out. Теперь нам не нужно рисковать, убивая его, чтобы узнать.
To risk our family for someone else's would just be foolish. Рисковать нашей семьёй ради другой было бы глупо.
I'm not going to risk her safety over some... Я не собираюсь рисковать ее безопасностью из-за...
My superiors will not allow me to risk French lives in an attempt to rescue my English wife. Мое начальство не даст мне рисковать жизнями французов, пытаясь спасти мою английскую жену.
Because no one will want to take the risk of a lawsuit. Потому что никто не захочет рисковать судом.
He wouldn't put me and Maggie at risk to attack. Он не стал бы рисковать мной и Мэгги, чтобы атаковать.
No one is willing to risk breaking policy over this. Никто не желает рисковать ломать политику по этому поводу.
They're small, but I won't risk it. Мала, но я не стану рисковать.
I just can't risk my family's future like that. Я не могу так рисковать будущим своей семьи.
But you know I can't let you put lives at risk. Но сам понимаешь, что я не могу позволить тебе рисковать жизнями других.
Time and again, you risk everything to see justice done. Рисковать снова и снова, чтобы справедливость восторжествовала.
I still don't understand why you are willing to risk your baby's life in battle. И все еще не понимаю, зачем рисковать жизнью ребенка в бою.
We can't risk the Dart making it back to the hive ship. Мы не можем рисковать, чтобы разведчик вернулся на корабль-улей.
We just couldn't risk anyone finding out. Мы не могли рисковать утечкой информации.
And none of my men would risk their careers over prescription pills. А мои люди не станут рисковать карьерой ради того, что можно получить по рецепту.
I won't let you risk your life. Я не стану рисковать твоей жизнью.
Find new suppliers, diversify, take on more risk or export cheese. Искать новых поставщиков, варьировать, больше рисковать или экспортировать сыр.
You mustn't risk coming ashore with us, Henge. Не стоит рисковать, высаживаясь с нами, Хеншоу.
But the technique is not sound enough to risk a man's life. Но он не настолько надежен, чтобы рисковать жизнь человека.
Not everybody would risk their life like that. Не каждый станет так рисковать своей жизнью.