Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
To risk your life for the sake of science and be called an acrobat! Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
He knows the things and Da'an's willing to risk his life to find out how he knows. Факт тот, что ему известно очень многое, и Да'ан готов рисковать своей жизнью, чтобы узнать, откуда он это знает.
I'm sure you don't want to risk... drugs? Я уверена, что вы не хотите рисковать... наркотики?
There was a reason that you were willing to risk your career... for the witness who was killed in the Sullivan case. Была причина по который ты был готов рисковать своей карьерой ради подозреваемого, который был убит в связи с делом Салливана.
Well, anyone after number 3 had a chance of getting away, and the unsub wouldn't have taken that risk. Короче, любой после третьего имел шанс уйти, и субъект не стал бы этим рисковать.
If we want to keep this between ourselves, I can't risk calling on the house phone when Bers home. Если мы хотим сохранить это между нами, я не могу рисковать, звоня на домашний телефон, когда Бен дома.
I can't go against everything I stand for and risk my reputation right now, even if it means keeping you here. Я не могу идти против всего за что стоял и рисковать моей репутацией сейчас, даже если это значит держать тебя тут.
We can't let you risk driving after the procedure. Мы не можем позволить вам так рисковать после процедуры
I cannot risk the lives of my citizens, Mordred, no matter who asks. Я не могу рисковать жизнями своих подданных, кто бы об этом ни просил.
No, I'm not putting their careers at risk, too. Нет, я не стану рисковать и их карьерами тоже.
Even if they got away, they wouldn't be able to risk it. Даже если они спасутся, они не будут рисковать им.
Tension is not good for my baby, and I won't risk anything when it comes to my child. А напряжение плохо для ребенка, и я не стану рисковать ничем, когда речь идет о моем ребенке.
Why risk stealing a uniform when he could've just walked out of the building? Зачем рисковать и красть униформу, когда он мог просто выйти из здания?
Why risk selling a fake now? Зачем рисковать, продавая сейчас подделку?
I cannot, in good conscience, continue to risk the lives of any more race cars. Честно говоря, я не могу дальше продолжать рисковать жизнями гонщиков.
She's gone now, and I won't risk losing anyone else. Теперь её нет, и я не стану рисковать жизнью других.
But I believed in it, so I was willing to take that risk. Но я верила в неё, так что, я была готова рисковать.
you want me to risk the "c" Вы заставляете меня рисковать своей "ж".
You won't have to assume any of the risk. И на этот раз ты не должен будешь так рисковать.
Why would I risk it all by harboring a fugitive? Зачем мне рисковать им, скрывая беглянку?
If this operation is as top secret as we've been told, they won't want to risk bringing more people in. Если эта операция такая секретная, они не будут рисковать и вводить новых людей.
There's more to it, you wouldn't risk it all just for that. Есть что-то ещё, вы бы не стали рисковать лишь по этой причине.
And you're willing to risk your lives for him? И вы готовы рисковать жизнями ради него?
Why would I risk losing the one person that I loved the most? Зачем мне рисковать единственным человеком, которого я любил больше всего?
Given the security situation, we didn't want to put any press in harm's way, or risk any hostile elements knowing in advance. Ситуация небезопасная, нельзя было подвергать вас риску, или рисковать утечкой информации к враждебно настроенным.