Why does a guy who only cares about himself... want to risk his life to save everyone else? |
Почему мужик, которому нет ни до кого дела, хочет рисковать ради всех остальных? |
But why take the time, effort, and risk to return all the other kids just to kill this one? |
Но зачем тогда тратить время, силы и рисковать, возвращая всех других детей, чтобы убить этого единственного ребенка? |
However much I love my father, your grace. and would do anything to please and satisfy him, I still cannot risk my mortal soul for the favor of an unearthly King. |
Хоть я и люблю моего отца, Ваша Светлость, и сделаю всё, что угодно, чтобы порадовать и удовлетворить его, я всё же не могу рисковать своей смертной душой дабы угодить его странностям. |
Why would you come here and risk getting caught just to go and kidnap a son you never met? |
Зачем тебе прилетать сюда, рисковать быть пойманным, чтобы пойти и похитить сына, которого ты не встречал? |
If you care about your son, why risk everything by telling the CDC we were coming for them? |
Если ты беспокоишься о своём сыне, зачем всем рисковать, говоря ЦКЗ, что мы идем к ним? |
But this baby that is inside of me, this baby of ours, I cannot risk his life. |
Но ребёнок, растущий под моим сердцем, это наш с ним ребёнок, я не могу им рисковать. |
We cannot wait until 2015 and risk finding that we have not achieved the Goals that we set for ourselves. |
Мы не можем ждать до 2015 года и рисковать тем, что можем обнаружить, что не достигли поставленных нами целей развития. |
Than risk having two of my kids go to jail. Tom - |
Чем рисковать детьми, которых могут посадить в тюрьму, Том |
This is Selby's proof, but you didn't want to pay him all that money and risk him blackmailing you again, so you killed him and his wife Jana. |
Это доказательство Селби, но вы не хотели платить ему все эти деньги и рисковать, что он снова надумает вас шантажировать, поэтому вы убили его и его жену Джену. |
You didn't imagine we would risk exposing Father to even such a dedicated servant as yourself without first having tested you, did you? |
Вы же не думаете, что мы будем рисковать Отцом даже с таким посвященным служащим как вы, не проверив вас? |
If you love your son as much as I love mine, you can't risk losing him. |
Если вы любите своего сына настолько же сильно, насколько я люблю своего, вы не можете так рисковать. |
Now you don't think I'd take such a risk with the real "Blue Water"...? Well then... |
Уж не думаете ли вы, что я стал бы так рисковать настоящей «Голубой Водой»? |
Look why would I risk my life bringing thumbs into the country if it wasn't to identify the murder victims? |
Подумай, зачем мне так рисковать с ввозом пальцев в страну, если бы я не хотел опознать убитых? |
And I... I don't want to risk anything by moving too fast, |
И я не хотел бы рисковать и чересчур спешить. |
Well let me put it his way I don't want to risk loosing our precious cargo So something will have to go |
Что ты имеешь в виду. скажем так, я не хочу рисковать нашем драгоценным грузом. |
Humala's main campaign argument was that he would not risk the "success" of Peru's economy, but would, on the contrary, strengthen it. His fight against poverty and social exclusion would be undertaken as part of that effort. |
Главным аргументом кампании Умалы было то, что он обещал не рисковать «успехом» экономики Перу, а, напротив, укреплять его, и что его борьба с бедностью и социальной изоляцией станет частью этих усилий. |
I am optimistic that some nation will come to the rescue - but we must not risk this happening too late, or not at all. |
Я сохраняю надежду на то, что какое-нибудь государство придёт на помощь. Но мы не можем рисковать тем, что это произойдёт слишком поздно, или не произойдёт вовсе. |
What makes you think for a second I would risk my life doing this for you? |
Что заставляет вас думать, что я бы стал рисковать жизнью для вас? |
Everything I got now, my wife, my kids... I would not risk losing them. |
се, что у мен€ есть теперь, жена, дети... € бы не стал так рисковать из-за риска их потер€ть. |
Well, I couldn't risk missing out on answers - the answers - for some meatball switcheroo. |
Я не мог рисковать остаться без ответов... тех самых ответов... из-за каких-то тефтелек. |
But why would he risk doing that in a hospital where someone could walk in at any moment? |
Но с чего бы он стал так рисковать в больнице, ведь в любой момент может кто-то зайти. |
I cannot risk the lives of my men, however, if you were to find out that the plates were on the premises, I could call in reinforcements. |
Я не могу рисковать жизнью моих людей, тем не менее, если вы "узнаете", что пластины находятся на его территории, я вызову подкрепление. |
Why would you want to go on another trek across the island, risk more lives just to get Jack back? |
Зачем вам опять идти через весь остров и рисковать жизнью ради спасения Джека? |
It was, of course, nice that world leaders could agree that it would be bad to risk the devastation that could be wrought by an increase in global temperatures of more than two degrees Celsius. |
Конечно, хорошо, что мировые лидеры сумели согласиться по поводу того, что не стоит рисковать и подвергаться опустошению, которое может возникнуть из-за повышения глобальной температуры более чем на два градуса Цельсия. |
You're willing to risk your the life of a puppy, and for free? |
Ты хотеть рисковать свой важный жизнь ради ничтожный жизнь младенца? |