| I will not risk losing my bonus for a few miserable stowaways! | Я не буду рисковать своей премией из-за нескольких жалких безбилетников! |
| Tell you the truth, risk your life; | Сказать тебе правду, рисковать твоей жизнью; |
| Will you risk Mary's life for a few nights of passion? | Ты будешь рисковать жизнью Марии ради нескольких страстных ночей? |
| Why would he risk your life to keep us apart? | Зачем ему рисковать Вашей жизнью, чтобы разделить нас? |
| Why would he risk killing Angie Gower? | Зачем ему рисковать, убив Энджи Говер? |
| Didn't want to risk that bloody lift man! | Не хотел рисковать встретится с лифтером. |
| I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex. | Сомневаюсь, что кто-нибудь стал бы рисковать, выдавая себя за федерального агента только для того, чтобы задать несколько вопросов о мелком инженере с нерешённым эдиповым комплексом. |
| Why should I risk my life for you? | Зачем мне рисковать из-за тебя жизнью? |
| What, risk both of us and the tomatoes? | Что, рисковать нами и какими-то помидорами? |
| Why risk doing business in the U.S., with someone in New York? | Зачем рисковать, проворачивая дело в Штатах, с кем-то в Нью-Йорке? |
| Why would you risk all that just to save Damon's life? | Зачем было рисковать всем ради спасения жизни Дэймона? |
| I, of course, told her I wouldn't risk it. | Я сказал ей, что не буду рисковать. |
| You're my pack, but I can't let you risk your lives any more than you already have. | Вы моя стая, но я не могу позволить вам и дальше рисковать своей жизнью. |
| Knight Louise, this is my fight. I cannot risk your life. | Рыцарь Луиза, это моя битва я не могу рисковать твоей жизнью |
| Just because I said I sympathized with the guy doesn't mean I'd risk my job. | Если парень мне симпатичен, я не буду рисковать ради него работой. |
| Holding it on Bajor would involve Dax leaving and l don't want to risk that. | Если проводить его на Бэйджоре, Дакс пришлось бы покинуть станцию, а я не хотел бы рисковать. |
| And anyone who disobeys me will risk his immortal soul! | а те, кто ослушаются меня будут рисковать своей бессмертной душой! |
| I think the lesson is, if you want something to stand, You have to risk letting it fall. | Это учит нас, что если хочешь чего-то достигнуть, нужно рисковать и не бояться падения. |
| We're going to risk our lives for them? | Мы будем рисковать жизнью из-за них? |
| I might have been able to save the man, but I chose not to risk being exposed. | Я мог спасти его жизнь, но предпочёл не рисковать тем, что меня раскроют. |
| Why risk all of that and go to war over trifles? | Зачем всем рисковать и воевать по пустякам? |
| And risk keeping a drug dealer near his daughter's school? | Рисковать наркодилером, окло его дочери? |
| I can't ignore the orders, but I won't ask the crew to risk their lives because of my obligation. | Я не могу игнорировать приказ, но я не могу просить команду рисковать жизнями из-за моих обязанностей. |
| Being discreet doesn't mean there's no risk involved. | Осторожничать не значит вообще не рисковать, |
| Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses? | Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков? |