I will not risk losing my bonus for a few miserable stowaways! |
Я не буду рисковать своей премией из-за нескольких жалких безбилетников! |
Tell you the truth, risk your life; |
Сказать тебе правду, рисковать твоей жизнью; |
Will you risk Mary's life for a few nights of passion? |
Ты будешь рисковать жизнью Марии ради нескольких страстных ночей? |
Why would he risk your life to keep us apart? |
Зачем ему рисковать Вашей жизнью, чтобы разделить нас? |
Why would he risk killing Angie Gower? |
Зачем ему рисковать, убив Энджи Говер? |
Didn't want to risk that bloody lift man! |
Не хотел рисковать встретится с лифтером. |
I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex. |
Сомневаюсь, что кто-нибудь стал бы рисковать, выдавая себя за федерального агента только для того, чтобы задать несколько вопросов о мелком инженере с нерешённым эдиповым комплексом. |
Why should I risk my life for you? |
Зачем мне рисковать из-за тебя жизнью? |
What, risk both of us and the tomatoes? |
Что, рисковать нами и какими-то помидорами? |
Why risk doing business in the U.S., with someone in New York? |
Зачем рисковать, проворачивая дело в Штатах, с кем-то в Нью-Йорке? |
Why would you risk all that just to save Damon's life? |
Зачем было рисковать всем ради спасения жизни Дэймона? |
I, of course, told her I wouldn't risk it. |
Я сказал ей, что не буду рисковать. |
You're my pack, but I can't let you risk your lives any more than you already have. |
Вы моя стая, но я не могу позволить вам и дальше рисковать своей жизнью. |
Knight Louise, this is my fight. I cannot risk your life. |
Рыцарь Луиза, это моя битва я не могу рисковать твоей жизнью |
Just because I said I sympathized with the guy doesn't mean I'd risk my job. |
Если парень мне симпатичен, я не буду рисковать ради него работой. |
Holding it on Bajor would involve Dax leaving and l don't want to risk that. |
Если проводить его на Бэйджоре, Дакс пришлось бы покинуть станцию, а я не хотел бы рисковать. |
And anyone who disobeys me will risk his immortal soul! |
а те, кто ослушаются меня будут рисковать своей бессмертной душой! |
I think the lesson is, if you want something to stand, You have to risk letting it fall. |
Это учит нас, что если хочешь чего-то достигнуть, нужно рисковать и не бояться падения. |
We're going to risk our lives for them? |
Мы будем рисковать жизнью из-за них? |
I might have been able to save the man, but I chose not to risk being exposed. |
Я мог спасти его жизнь, но предпочёл не рисковать тем, что меня раскроют. |
Why risk all of that and go to war over trifles? |
Зачем всем рисковать и воевать по пустякам? |
And risk keeping a drug dealer near his daughter's school? |
Рисковать наркодилером, окло его дочери? |
I can't ignore the orders, but I won't ask the crew to risk their lives because of my obligation. |
Я не могу игнорировать приказ, но я не могу просить команду рисковать жизнями из-за моих обязанностей. |
Being discreet doesn't mean there's no risk involved. |
Осторожничать не значит вообще не рисковать, |
Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses? |
Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков? |