Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
He is not master here, and I will not put Sybil at risk on a whim. Он здесь не хозяин, и я не собираюсь рисковать жизнью Сибил.
Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar-based assets? Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
The Chinese Communist Party's legitimacy depends on strong economic growth, and it will not risk this strategy for some "authoritarian alliance" with Russia. Легитимность коммунистической партии Китая зависит от сильного экономического роста, и он не будет рисковать этой стратегией ради какого-то "авторитарного союза" с Россией.
Why risk a "soft on inflation" label? Зачем рисковать получить прозвище «потакателя инфляции»?
Even if you think it's to protect me, it's my choice what I risk and for whom. Ты думаешь, что меня защищаешь, но это мне решать, чем и ради кого рисковать.
Can you afford to take the risk? Можете ли вы позволить себе рисковать?
The mercenaries were not willing to risk their lives unduly, and war became one largely of sieges and maneuvering, occasioning few pitched battles. Наемники не были готовы неоправданно рисковать своей жизнью и войны в основном состояли из осад и маневров, с несколькими генеральными сражениями.
Why risk going against the North if they would be our allies? Зачем идти на Север, рисковать, если можно сделать их нашими союзниками?
I didn't want to risk Zod finding out that I was contacting you. Я не хотела рисковать, чтобы Зод узнал, что я встречалась с тобой.
but you cannot risk your life for this. Но ты не можешь рисковать жизнью ради этого.
But if I know my brother, he's not willing to risk the fate of the world on such a slim chance. Но если я знаю моего брата, он не готов рисковать судьбой мира с таким слабым шансом.
And I can't take her to the police and risk her exposing all of this. И не могу сдать ее полиции и рисковать тем, что она нас раскроет.
What do they risk coming back to Earth for? Зачем им возвращаться на Землю, рисковать?
Frankly, the Hannah McKay I knew would be too smart to risk coming back to Miami. Честно говоря, Ханна МакКей, которую я знал, была слишком умна, чтобы рисковать, возвращаясь в Майами.
Who are you to risk my life? Кто ты такой, чтобы рисковать моей жизнью?
She, in fact all of us, are far too vital to the project to be put at any risk. Она, на самом деле одна из нас и очень важна для этого проекта, чтобы так ей рисковать.
I couldn't put their security at risk Я не мог рисковать их благополучием.
But you can't put your life at risk. Это благородно, Но вы не можете так рисковать своей жизнью!
Why would she risk her career, our relationship, her life? Зачем рисковать карьерой, нашими отношениями, жизнью, наконец?
And yet, despite all that, you care enough about him to risk your life for him. И, тем не менее, вы продолжаете беспокоиться о нем в достаточной мере, чтобы рисковать ради него собственной жизнью.
I'm afraid if he loses consciousness he may slip into a coma but I don't think I can risk using a stimulant on him. Я боюсь, что если он потеряет сознание, то может впасть в кому, но я не могу рисковать и применить стимулятор.
Well, with good friends like you, I enjoy my life as it is, and I wouldn't want to risk things by changing it. Моя жизнь, с такими друзьями, как вы, меня устраивает, и мне не хотелось бы рисковать, что-то меняя в ней.
The building's ventilation system is down, and I can't risk sending any more of my people inside to turn it on. Вентиляционная система внизу здания, и я не могу больше рисковать, посылая туда своих людей, чтобы включить его.
I mean, why would I risk my recovery just to spook some tourists? Я имею в виду, зачем мне рисковать своим освобождением, чтобы напугать несколько туристок?
We couldn't risk an outsider coming in, poking around. Мы не могли рисковать с незнакомцем, который везде копается.