Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
I never meant to put you at risk, to risk losing you too. Я никогда не хотела подвергать тебя риску... рисковать потерять и тебя тоже.
They've got to weigh it up: the risk of leaving it in the pool versus the risk of being caught trying to get it out. Предположу, что он взвесил все за и против, оставить пулю в бассейне, или рисковать быть пойманным, при попытке её достать.
Aversion to risk, which was natural among international and national civil servants, should not become avoidance of innovation; institutional partners should be willing to assume some risk as an opportunity for learning. Нежелание рисковать, что естественно для международных и национальных гражданских служащих, не должно перерастать в отказ от инноваций; институциональные партнеры должны стремиться к тому, чтобы брать на себя некоторый риск как возможность обрести полезный опыт.
Believe me, the last thing I want to do is risk what we have or, worse, risk Vincent's life. Поверь, последнее, чего я хочу - рисковать тем, что у нас есть, или, что хуже, жизнью Винсента.
He's a thoroughbred, but I just can't risk... risk. Он породистый, но я просто не могу рисковать...
Given these elevated threats, we can't risk it not being. С такими высокими угрозами мы не можем рисковать.
I'm not sure I'm willing to put my people at risk. Я не уверен, что готов рисковать своими людьми.
You'd never take such a risk. Ты же не будешь так рисковать.
You must risk either one of us. Вы не должны рисковать ни одним из нас.
She wouldn't risk losing a case over missing pages. Она не стала бы рисковать потерей дела из-за пропавших страниц.
They can't risk a catastrophe, they say. Они сказали, что не могут рисковать.
We can't risk losing everything just because of some teensy mistake. Мы не можем рисковать всем из-за какой-то незначительной ошибки.
He wouldn't risk his or the company's reputation on a vaccine deal worth... Он не стал бы рисковать своей репутацией и именем компании ради продажи вакцины на...
I don't want to risk my career when it's only just getting started. Я не хочу рисковать своей карьерой в самом её начале.
And I won't take that risk. И я не стану так рисковать.
We can't risk faking it. Мы не можем рисковать с поддельным офисом.
No, he wouldn't have taken the risk. Нет, он бы не стал так рисковать.
We can't risk the chance that they've been made. Мы не можем рисковать шансом, который они нам дали.
She's far too important To risk traveling with me right now. Она слишком важна, чтобы рисковать, разъезжая со мной сейчас.
We cannot risk taking this crew into combat before they're ready. Мы не можем рисковать, вовлекая эту команду в битву прежде, чем они будут готовы.
You know we couldn't risk it. Ты знаешь, мы не могли рисковать.
I don't want to risk getting stuck in traffic. Не хочу рисковать и застрять в пробке.
After what happened to Will, I couldn't risk... После случившегося с Уиллом я не могла рисковать...
You asked me and my friends to risk our lives on a lie. Ты обманом заставила меня и моих друзей рисковать жизнью.
Why would he risk everything by calling Elise? Зачем ему было так сильно рисковать всем, чтобы позвонить Элизе?