Why risk everything now without a good reason? |
Зачем было рисковать без обоснованной причины? |
If you don't want to take risk, I mean, of course, I wish you well with that. |
Если ты не хочешь рисковать, я, конечно, желаю тебе всего хорошего. |
Why risk why not leave her in the fire to sizzle? |
Зачем рисковать, почему не оставить её сгореть в огне? |
Do not tell me you'd put our entire species at risk for a gash in a sundress. |
Ты говоришь, что готов рисковать всем нашим видом ради разреза на юбке. |
Why risk going against the North if they would be our allies? |
Зачем рисковать, выступая против Севера, если они могут быть нашими союзниками? |
You think that's important enough to risk her dying on the table? |
Ты считаешь, этого достаточно, чтобы рисковать её жизнью на операции? |
You're willing to risk six lives to save three? |
Ты готов рисковать шестью жизнями, чтобы спасти три? |
We have our people, why should we risk? |
У нас есть наши люди, почему мы должны рисковать? |
I didn't have to risk exposure to come save you. |
Мне не пришлось рисковать, спасая тебя |
Why should I back out and take a risk on you? |
Почему я должна отказываться и рисковать с вами? |
If I can get her to give up her command code, you won't have to risk it. |
Если я смогу вытащить у нее командный код, вам не придется рисковать. |
It means that no one should risk losing both a husband and a son on the same day. |
Никто не должен рисковать и сыном, и мужем в один и тот же день. |
Why would I risk hurting such a valuable asset? |
И стал бы рисковать таким бесценным активом? |
Why else would I risk coming back here? |
Зачем еще мне рисковать и приходить сюда? |
That's why I couldn't risk taking you to the new land with me. |
Поэтому я не могу рисковать и взять тебя с собой в новый мир. |
Why do you risk so much for one man? |
Зачем рисковать стольким ради одного человека? |
But George won't risk it, and Ian doesn't feel like he'd make a good parent. |
Но Джордж не хочет рисковать, а Иен не считает, что из него получится хороший отец. |
If you had sold me to Tullius, no one else's life would be at risk. |
Если бы вы продали меня Туллию, не пришлось бы рисковать ничьими жизнями. |
Look, at the risk of incriminating myself any further, I've hit so many places, it's impossible to say. |
Слушай, не хочу рисковать, обвиняя самого себя, но я ограбил так много мест, что трудно сказать. |
He was a man who loved risk and took chances. |
Он любил полагаться на удачу и рисковать. |
He didn't want to risk losing his liquor license, but the girls told frank, and he told the shrink. |
Он не хотел рисковать своей лицензией на алкоголь, но девочки рассказали Фрэнку, а он психотерапевту. |
I know you think that, but I can't take that risk. |
Я знаю, ты так считаешь Но я не могу так рисковать. |
You can't risk missing any more of the course when you started late. |
Ты больше не можешь рисковать курсами, когда ты и так приступил позже. |
He's not worth the risk of a pistol! |
Он не стоит рисковать из пистолета! |
We cannot risk the life of all the villager for 3 or 4 people |
Мы не можем рисковать жизнями всех крестьян из-за 3-4 человек. |