Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
He's trying to get you to risk your life for him. Он хочет заставить тебя рисковать ради него
So why risk coming back here? Так зачем рисковать, возвращаясь сюда?
He won't take that chance and he won't risk her life. Он не воспользуется ситуацией и не станет рисковать ее жизнью.
Monroe, if she is something like you, I cannot risk someone else's life taking them out there. Монро, если она похожа на тебя, я не могу рисковать чужими жизнями, взяв их туда.
I would never risk this bear being put down just to close the zoo. Я бы никогда бы не стал рисковать жизнью медведя ради закрытия зоопарка.
Jane was performing a spell over his body when I got there, and I didn't want to risk leaving behind any signs of magic. Джейн накладывала заклинание на тело, когда я появился, и я не хотел рисковать, что останутся какие-нибудь признаки магии.
That's if the doctor even thinks it's worth the risk. И то, если доктор решит, что вообще стоит рисковать.
Why switch directions are risk coming all the way back here? Зачем менять направление и рисковать, возвращаясь сюда?
I mean, why risk your own fingers building the device yourself? Я имею в виду, зачем рисковать своими пальцами, изготовляя устройство?
Once I do, you become my accomplice, and your life will be in grave danger, and I cannot live with that risk. После этого, ты станешь моей сообщницей и твоя жизнь будет в серьезной опасности, а я не могу так рисковать.
Why should you risk your life again in this way? Зачем вам снова рисковать своей жизнью?
Why would he risk getting them from someone that he knew was dangerous? Зачем рисковать доставать их у того, кто, как он знал, очень опасен?
Why risk it to run an underground fight club? Зачем ему рисковать устраивая бои без правил?
And then, what am I supposed to risk? И чем же мне тогда рисковать?
And I can't risk not getting into yale, А я не могу рисковать Елью,
You can't risk not leaving him. ы не можешь рисковать не оставив его сейчас.
No, what I don't understand is why you're willing to risk your entire company for this. Нет, то, что я не понимаю, так это, почему ты хочешь рисковать всей своей компанией ради этого.
Why should I risk my job so that you can play hostess? Почему я должен рисковать работой ради того, чтобы ты могла поиграть в хозяйку?
You could risk your life, but not as my senior officer. Ты можешь рисковать своей жизнью, Но не в качестве моего старшего офицера,
I wouldn't risk destroying your breathing apparatus either. Я бы тем более не стал рисковать уничтожением Твоего дыхательного аппарата
You really think he would risk all that to be with alison? Неужели ты думаешь, что он стал бы всем рисковать только для того, чтобы побыть с Элисон?
Maybe not, but don't risk losing your winter holiday in Mexico Возможно, но не стоит рисковать твоим зимним отпуском в Мехико.
How do you know if an opportunity is worth the risk? Как узнать, стоит ли рисковать ради возможности?
All I'm saying is that you do not have to take that risk going there. Я хотел только сказать, что работая там, не стоит так бездумно рисковать.
Until we know these things I will not risk your life or mine in folly. И пока не узнаем, я не стану впустую рисковать жизнями своих людей.