Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
Ukrainian soldiers will risk their lives in order to save lives of women, children and aged people, everyone who lives in the Donbas and doesn't take the illegal weapons. Украинские солдаты будут рисковать собственными жизнями, лишь бы спасти жизни женщинам, детям и пожилым людям, всем, кто живет в Донбассе и не берет в руки незаконного оружия.
Moreover, in light of his training and profession, the first complainant would not have recklessly taken the risk of being questioned during the passenger checks on the internal and international flights and would have instead left Yemen by ground transport. Кроме того, учитывая образование и профессию первого заявителя, он не стал бы слепо рисковать тем, что его могут опознать при проверках пассажиров на внутренних или международных рейсах, а скорее предпочел бы выехать из Йемена наземным транспортом.
Because Ragesh 3 is too far, too small, too unimportant to risk a confrontation. Потому что Рагеш З слишком далека, слишком мала, слишком незначительна чтобы рисковать ради неё.
Look, I should've told you about my past, but I couldn't risk losing you. Слушай, я должен рассказать тебе о своем прошлом но я не могу рисковать - я боюсь потерять тебя
And the whole argument, "Well, why would they risk doing this and risk getting caught?" И все их доводы, "Зачем нам там рисковать ради этого, бояться, что нас поймают?"
What provisions were in place after that period, or were women expected to face the consequences of the pregnancy or take the risk of an unsafe abortion? Какие нормативные положения регулируют действия по истечении этого периода, или же женщины вынуждены иметь дело с последствиями беременности или рисковать проведением небезопасных абортов?
Don't you know that to wake a medium out of a trance is to risk his life? Вы хоть понимаете, что вырывать медиума из транса - значить рисковать его жизнью?
Zhao's target is Yan Nation they won't risk their mission on Liang Цель Жао - нация Ян. Они не будут рисковать всем ради Ляна.
Needs lead us to bring it all up for discussion, to risk everything, to die and fight, if necessary. Необходимость - это ключевое, она заставляет рисковать, даже бороться и умереть, если нужно
You don't want to risk that, do you, man? Ты же не хочешь так рисковать, верно?
"One day, you'll understand I had to risk my life for what I believe in." "Однажды ты поймешь почему я должен рисковать жизнью за то, во что верю."
Why would they take the risk Of letting him out in the world? Но зачем им рисковать и выпускать его на волю?
I would never ask anyone to take a risk I wasn't will ng to take. Я бы никого не просил рисковать так, как не рискнул бы сам.
If we take time to try to communicate with it, we may lose our chance to destroy it. I don't think we can risk that. Если мы будем тратить время на установление контакта с этой тварью, мы можем потерять шанс на ее уничтожение, и я не думаю, что мы можем так рисковать.
And if that's not what they're trying to prove, why risk everything asking for Aram's help? А если они хотят не этого, к чему рисковать всем и просить помощи у Арама?
And for that reason, I can't risk being seen with you until all of this is over. И по этой причине я не могу рисковать, чтобы меня видели с тобой пока всё не закончится
And even if he isn't, what's to say he'd risk his career for us? И даже если нет, с чего ему рисковать свой карьерой ради нас?
If this was a mugging and he didn't put up a fight, why risk shooting him, especially in broad daylight? Если это было ограбление, и он не сопротивлялся, зачем рисковать и стрелять в него, особенно средь бела дня?
He had good reasons, though: the drivers would have more fun, and they wouldn't risk to fall asleep while driving! У них были хорошие причины для этого, разумеется: водителям будет веселее ездить по ней, и они не будут рисковать заснуть за рулём!
I am the last Starmorian, and I will not risk my life and the future of my people because of some dream locked in your head and a flute... and a flute that will never avenge the destruction of my planet. Я последняя стармонка и не стану рисковать жизнью и будущим моего народа ради какой-то мечты в чьей-то голове и флейте, которая не будет мстить за разрушение моей планеты.
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low. Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли?
He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right? Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно?
What does Paddy do for you for you to take this risk? Что Пэдди сделал для вас, что вы готовы так рисковать?
If we can't risk crossing, how are we supposed to bring you back the money? Если нам нельзя рисковать, как мы привезем деньги.