| Agent DiNozzo, if I was in on this, why would I risk coming back for Melody? | Агент ДиНоззо, если я участвовал в этом, зачем мне рисковать, возвращаясь за Мелоди? |
| We can't risk going in there to clean it up. | Мы не можем рисковать и идти наверх, чтобы его убрать |
| No, we don't, 'cause we can't risk being exposed. | Нет, не придется, так как мы не можем рисковать быть разоблаченными. |
| "Am I am prepared to risk my life?"... | "я готов рисковать своей жизнью"? |
| What makes a man like that risk everything for the likes of April Latimer? | Что может заставить такого мужчину, как этот, рисковать всем ради Эйприл Латимер? |
| If you don't want to risk it, I'll understand, | Если не хочешь рисковать, я пойму. |
| Somebody brave enough or desperate enough to risk being taken out by Russo. | Кто-то настолько смелый или настолько отчаянный, чтобы рисковать быть убранным Руссо. |
| Probably didn't want to risk the neighbors hearing a second shot, and so he grabbed the nearest thing and finished him off. | Вероятно, не хотел рисковать, что соседи услышат второй выстрел, поэтому он схватил первое, что попалось под руку, и добил его. |
| If the information is false, would the Queen risk her life to convey it? | Ежели сведения ложны, стала бы она рисковать жизнью ради них? |
| Nor will I have the work sullied, nor will I let the clinic be put at risk. | И работу нашу замарать я не дам, и клиникой рисковать не позволю. |
| Would you consider an aortal incision to be worth the risk in this case? | Как вы считаете, стоит ли рисковать в этом случае и делать разрез аорты? |
| But Gideon isn't alone any more, and the Ripper isn't going to risk exposure, so, no, he's, he's... | Гидеон больше не один, и потрошитель не будет рисковать разоблачением, так что нет, он... |
| You don't risk jail and your career to save somebody who doesn't want to be saved... unless you got something - anything - one thing. | Вы не будете рисковать тюрьмой и вашей карьерой просто, чтобы спасть кого-то, кто не хочет быть спасенным, если у вас нет чего-то, чего угодно, чего-то одного. |
| Why would you risk it all by making a pass at her? | Зачем вам было рисковать всем, начиная ухаживать за ней? |
| If you want to see this through, you need eight to ten years minimum, unless you want to run the risk of Pawnee becoming... | Если вы хотите завершить этот процесс, вам понадобится минимум 8-10 лет, если не хотите рисковать тем, чтобы Пауни стал... |
| Why risk so much if he isn't? | Иначе зачем было бы так рисковать? |
| And as much as I want you, I will not risk your life to be with you. | Несмотря на то, как я хочу Вас, я не стану рисковать Вашей жизнью. |
| All right, maybe I buy that, but then why surrender and risk becoming liabilities yourselves? | Допустим я купился на это, но зачем им сдаваться и рисковать самим стать обузой? |
| Why take the risk when you're sure to lose? | Зачем рисковать, если знаешь, что проиграешь? |
| And I can't risk exposure until I have that sample. | А я не хочу рисковать, пока у меня не будет образца |
| I really want to help this guy, but I don't want to risk... | Я хочу помочь этому парню, но я не хочу рисковать. |
| We don't want to risk blowing all of that to kill Fattah today when if we wait six months we can get him and his entire network, all of them. | Мы не можем рисковать всем, чтобы убить Фаттаха сегодня, когда можем подождать полгода и уничтожить его, всю его сеть, их всех. |
| Large numbers of migrants and asylum-seekers continued to risk their lives travelling to Spain along dangerous sea and land routes, suffering abuse from criminal networks and state security forces along the way. | Многочисленные мигранты и просители убежища продолжали рисковать жизнью, пробираясь в Испанию опасными морскими и сухопутными маршрутами. В пути они сталкивались с произволом криминальных сообществ и государственных силовых структур. |
| He sent his doctors a written statement that he would remain in Italy and would only submit to a tracheotomy if he was at risk of suffocating due to his condition. | Он отправил врачам письменное заявление, что останется в Италии и согласится на трахеостомию, только если будет рисковать задохнуться из-за своего состояния. |
| We are moving ahead constantly and aren't afraid to risk and work for leading the market, open new market segments. We forecast future needs of customers offering them high-quality products at the adequate prices. | В своем постоянном движении вперед мы не боимся рисковать и стремимся работать на опережение рынка, осваивать его новые сегменты и прогнозировать будущие потребности покупателей, предоставляя им товары высшего качества по достойной цене. |