Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risk - Рисковать"

Примеры: Risk - Рисковать
No, but it's not necessary to place everyone at risk. Нет, но и рисковать понапрасну незачем.
Why risk your job for a stranger like Zimmerman? Зачем рисковать жизнью ради какого-то незнакомца?
Why would an agent risk his client's life? Зачем нужно агенту рисковать жизнью его клиента?
Why would a young British girl risk smuggling drugs like this? Зачем молодой британской девушке перевозить наркотики и так рисковать?
Since I'm risking my own life. I would rather not risk my family's. Я ставлю на карту свою жизнь, но не хочу рисковать семьёй.
The more salient question... is why would a noblewoman risk her reputation on a lowly artisan? Более актуальный вопрос... зачем такой девице рисковать своей репутацией спасая ремесленника?
We can't risk what few bodies we've got for the sake of your promotion. Мы не можем больше рисковать нашими людьми ради твоего продвижения по службе.
Why would I risk losing all of that money to take his life? Для чего мне было рисковать потерять все те деньги чтобы забрать его жизнь?
If you want to make this a place where people can connect, then there's going to be risk involved. Если хочешь, чтобы это место соединяло людей, значит придется рисковать.
Why would Shallah risk coming to Los Angeles? Зачем Шалла рисковать и приезжать в Лос-Анджелес?
And if we can't reverse the process in 24 hours, we won't be able to risk this... at all. Если мы не обратим процесс за 24 часа, дальше уже и рисковать... не будет смысла.
Would they really risk an illegal trial? Будут ли они действительно рисковать незаконными испытаниями?
There's still too many unknowns, and we cannot risk another loss. Мы еще многого не знаем, и не можем рисковать, потерять еще кого-нибудь.
I know you'd never intentionally risk the well-being of your tribe by getting in bed with someone like Proctor. Я знаю, вы никогда не стали бы рисковать благосостоянием вашего племени, прогибаясь под кого-то вроде Проктора.
Perhaps she simply changed her mind about marrying me, and didn't want to kill me and risk her alliance with Navarre. Возможно, она просто поменяла свое мнение о браке со мной, и не хотела убивать меня и рисковать союзом с Наваррой.
I can't risk losing anyone else I love. Я не могу рисковать людьми, которых люблю
Why risk lives in a frontal attack when they could attack us from within? Зачем рисковать жизнями в честной битве, когда они могли победить нас изнутри?
Now, as it turns out, this Lonsdale boy wasn't significant, but it's not the kind of risk we can take. Оказалось что этот мальчик, Лонздейл, особенным не был, но мы не можем так рисковать.
How could you risk your life for that crazy woman? Как ты мог рисковать своей жизнью ради той сумасшедшей женщины?
To live an honorable life, One must risk everything, Чтобы прожить честную жизнь, нужно всегда рисковать всем.
Costs are particularly burdensome in criminal cases, where defendants must often put up large sums of money to be granted bail, or risk long periods of pre-trial detention, during which they may have to pay for food or telephone use. Особенно обременительны эти издержки в случае уголовных дел, в которых ответчикам зачастую приходится вносить существенные суммы для освобождения под залог или рисковать провести продолжительное время в досудебном содержании под стражей, на протяжении которого им может быть необходимо оплачивать питание или пользование телефонной связью.
Having a reliable mechanism for protecting investments and adjudicating claims tended to increase the amount of capital that investors were willing to risk overseas, particularly in developing countries where the courts might be perceived to be unreliable. Наличие надежного механизма защиты инвестиций и рассмотрения претензий приводит к увеличению размера капитала, которым инвесторы готовы рисковать за рубежом, в особенности в развивающихся странах, в которых суды могут восприниматься как не заслуживающие доверия.
If a guy loves you, he should risk his life for you. Разве любящий мужчина не должен сам рисковать, вместо того, чтобы сидеть в углу?
I would love to, but we can't risk Ahmed seeing me before he's in the infirmary. Я бы с удовольствием, но мы не можем рисковать тем, чтобы Ахмед заметил меня до того как он попадет в лазарет.
It was further pointed out that certain parties operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol that had HCFC production facilities might be at risk of being in non-compliance with the accelerated phase-out obligations if adequate assistance was not provided through the Multilateral Fund. Также было отмечено, что отдельные Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, располагающие предприятиями по производству ГХФУ, могут рисковать оказаться в режиме несоблюдения обязательств по ускоренной ликвидации, если по линии Многостороннего фонда не будет предоставлено содействие в достаточном объеме.