Until my experimental rockets give a signal from the Moon, I shan't allow you to risk your life |
Пока мои експериментальные ракеты не дадут сигнала с Луны, я не позволю тебе рисковать жизнью |
That's exactly why I can't take the risk, you see. |
Именно поэтому я не могу рисковать, понимаете? |
My dad didn't think it was worth the risk. |
Папа считает, что не стоит рисковать, |
Why would you risk everything, even our soul... to save her? |
Ну зачем всем рисковать, даже своей душой... |
No, because I can't run the risk of talking to him again because I think that he is about to dump me. |
Нет, я не могу рисковать и снова с ним разговаривать... потому что мне кажется, что он готов меня бросить. |
If I shouldn't risk it, why are you? |
Если мне рисковать не стоит, то зачем ты рискуешь? |
A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. |
Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании. |
While I wasn't convinced that religion was about exploiting the weak, in my vulnerable state, I couldn't take the risk. |
Пока я не уверена, что религия эксплуатирует слабых, в моем уязвимом состоянии, я не могла рисковать. |
I want to tell you everything, but I can't risk putting you in jeopardy. |
Я хочу рассказать тебе все, но я не могу рисковать ставя тебя в опасное положение |
How is he worth the risk to you, to Martin, to our family? |
Неужели он стоит того, чтобы рисковать тобой, Мартином или нашей семьей? |
I don't think I can take a risk like that. |
Я не уверена, что смогу так рисковать |
If you call for the exit you might kill Sisko and the others and I am not prepared to risk that. |
Если вы запросите выход, вы можете убить Сиско и остальных, и я не могу позволить вам рисковать. |
But I assume he was unwavering and he refused to take the risk to move the exclusion zone, even if it was only a couple of hundred metres. |
Но, полагаю, он был непреклонен и отказался рисковать, перемещая запретную зону, даже всего на пару сотен метров. |
Because I'd rather risk my life out there than my mind in here, do you understand? |
Потому что лучше рисковать своей жизнь там, чем своим разумом - здесь, понимаешь меня? |
You're willing to risk your life after what she did? |
Хочешь рисковать жизнью после того, что она сделала? |
I know you think you can't risk losing us, but that's assuming we'd fail. |
Я знаю, ты думаешь. что не можешь рисковать потерей нас, но нагло утверждать, что мы провалимся. |
So why would you risk your life by coming here? I... |
Так зачем тебе отправляться сюда и рисковать своей жизнью? |
You think they'd risk that to protect a family of thugs with ties to a genocide? |
Вы думаете, они будет рисковать ею ради семьи бандитов, участвовавших в геноциде. |
We cannot risk that until we know for sure what we're treating. |
Мы не можем рисковать, пока не поймём, что именно лечить. |
But if you're wrong, you don't want to risk. Connerty bringing it in and getting the credit. |
Но, если ты ошибаешься, ты не хочешь рисковать, чтобы все почести не достались Коннерти. |
Sadly, the sisters of the Church of the Sacred Heart couldn't take the risk, but I told them we will. |
К сожалению, сёстры церкви Святейшего Сердца не могут рисковать, оставляя их. |
Wouldn't want to risk that seven-figure endorsement deal, would we? |
Не хотелось бы рисковать одобрением семизначный сделки, не так ли? |
Why would a man risk his own life for the life of a complete stranger? |
Зачем человеку рисковать своей жизнью ради какого-то незнакомца? |
Who is he to you that makes you want to risk everything for him? |
Кто он вам такой, что вы готовы всем ради него рисковать? |
Do I think you should put your life and health at risk for that man? |
Считаю ли я, что ты должен рисковать жизнью и здоровьем ради этого человека? |