| Until my experimental rockets give a signal from the Moon, I shan't allow you to risk your life | Пока мои експериментальные ракеты не дадут сигнала с Луны, я не позволю тебе рисковать жизнью |
| That's exactly why I can't take the risk, you see. | Именно поэтому я не могу рисковать, понимаете? |
| My dad didn't think it was worth the risk. | Папа считает, что не стоит рисковать, |
| Why would you risk everything, even our soul... to save her? | Ну зачем всем рисковать, даже своей душой... |
| No, because I can't run the risk of talking to him again because I think that he is about to dump me. | Нет, я не могу рисковать и снова с ним разговаривать... потому что мне кажется, что он готов меня бросить. |
| If I shouldn't risk it, why are you? | Если мне рисковать не стоит, то зачем ты рискуешь? |
| A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. | Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании. |
| While I wasn't convinced that religion was about exploiting the weak, in my vulnerable state, I couldn't take the risk. | Пока я не уверена, что религия эксплуатирует слабых, в моем уязвимом состоянии, я не могла рисковать. |
| I want to tell you everything, but I can't risk putting you in jeopardy. | Я хочу рассказать тебе все, но я не могу рисковать ставя тебя в опасное положение |
| How is he worth the risk to you, to Martin, to our family? | Неужели он стоит того, чтобы рисковать тобой, Мартином или нашей семьей? |
| I don't think I can take a risk like that. | Я не уверена, что смогу так рисковать |
| If you call for the exit you might kill Sisko and the others and I am not prepared to risk that. | Если вы запросите выход, вы можете убить Сиско и остальных, и я не могу позволить вам рисковать. |
| But I assume he was unwavering and he refused to take the risk to move the exclusion zone, even if it was only a couple of hundred metres. | Но, полагаю, он был непреклонен и отказался рисковать, перемещая запретную зону, даже всего на пару сотен метров. |
| Because I'd rather risk my life out there than my mind in here, do you understand? | Потому что лучше рисковать своей жизнь там, чем своим разумом - здесь, понимаешь меня? |
| You're willing to risk your life after what she did? | Хочешь рисковать жизнью после того, что она сделала? |
| I know you think you can't risk losing us, but that's assuming we'd fail. | Я знаю, ты думаешь. что не можешь рисковать потерей нас, но нагло утверждать, что мы провалимся. |
| So why would you risk your life by coming here? I... | Так зачем тебе отправляться сюда и рисковать своей жизнью? |
| You think they'd risk that to protect a family of thugs with ties to a genocide? | Вы думаете, они будет рисковать ею ради семьи бандитов, участвовавших в геноциде. |
| We cannot risk that until we know for sure what we're treating. | Мы не можем рисковать, пока не поймём, что именно лечить. |
| But if you're wrong, you don't want to risk. Connerty bringing it in and getting the credit. | Но, если ты ошибаешься, ты не хочешь рисковать, чтобы все почести не достались Коннерти. |
| Sadly, the sisters of the Church of the Sacred Heart couldn't take the risk, but I told them we will. | К сожалению, сёстры церкви Святейшего Сердца не могут рисковать, оставляя их. |
| Wouldn't want to risk that seven-figure endorsement deal, would we? | Не хотелось бы рисковать одобрением семизначный сделки, не так ли? |
| Why would a man risk his own life for the life of a complete stranger? | Зачем человеку рисковать своей жизнью ради какого-то незнакомца? |
| Who is he to you that makes you want to risk everything for him? | Кто он вам такой, что вы готовы всем ради него рисковать? |
| Do I think you should put your life and health at risk for that man? | Считаю ли я, что ты должен рисковать жизнью и здоровьем ради этого человека? |