Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
During this phase, memory problems worsen, and the person may fail to recognise close relatives. На этом этапе усиливаются проблемы с памятью, больной может не узнавать близких родственников.
Executions and burials were made without notice to relatives and without church or civil funeral services. Захоронения производились без уведомления родственников и без церковной или гражданской панихиды.
They further relaxed their control in 1983, permitting their followers to visit relatives on Mother's Day. Через год они ещё немного ослабили контроль, разрешив своим последователям посетить родственников в День матери.
As an example, she cites Lord Byron and his relatives. В качестве примера Джеймисон приводит лорда Байрона и его родственников.
This is based on independent living, assistance from relatives and the community, and support and services from society. Это основывается на их независимом образе жизни, помощи со стороны родственников и общины, а также поддержке и услугах государства.
Tom and Mary invited all their friends and relatives to the wedding. Том и Мэри пригласили на свадьбу всех своих родственников и друзей.
The Centre has also received questions from relatives, friends, neighbours and workplaces of women experiencing violence. Центр также отвечает на вопросы родственников, друзей, соседей и коллег женщин, подвергающихся насилию.
He left his job to live with relatives in Alabama and began writing his first novel, Summer Crossing. Он оставил работу и, поселившись у родственников в Алабаме, начал писать свой первый роман «Летний круиз».
So our suspect isn't in the database, but maybe one of his relatives is. Значит наш подозреваемый не в базе данных, а как насчёт одного из его родственников.
That takes Duffy and his relatives off the hook. Это снимает Даффи и его родственников с крючка.
There are many families who lost their close relatives in these custody cases. Слишком много семей потеряло своих родственников в этих тюрьмах.
With the exception, of course, of blood relatives and married couples. За исключением, конечно, кровных родственников и женатых пар.
I've got relatives and friends in the village. Дойду до родственников и друзей в деревне.
We don't get loads of relatives popping in. Мы не получили в нагрузку толкающихся рядом родственников.
Mrs Prackhauskas has relatives in Mariampole. У родственников миссис Прахаускас в Марьямполе.
You won't talk to other men except for your brothers and close relatives. Ты не будешь разговаривать с другими мужчинами, за исключением твоих братьев и близких родственников.
Sarah! - ... for friends and relatives. Сара! ...для друзей и родственников.
They'd have his last known address, names of relatives. Тогда должен быть его адрес, список родственников.
Mito's shared by all maternal relatives, including brothers, so it would also be a match to Tom. Митохондрии общие для всех родственников по материнской линии, включая братьев, так что она также может соответствовать Тому.
That was the program for finding relatives. Это была программа для разыскивающих своих родственников.
We have no parents and no money, relatives also left. У нас нет родителей, нет денег и не осталось никаких родственников.
I thought who better to ask than my Canadian relatives. И я подумал: у кого ещё стоит спросить как не у моих канадских родственников
She has hardly any relatives, so she calls us. У неё не было родственников, поэтому она звонила нам.
Senior officers surely know the risks that they will incur if they order these men to fire on friends and relatives. Старшие офицеры наверняка осознают риск, который они навлекут, в случае если они прикажут этим людям стрелять в друзей и родственников.
But it is also clear that having distinguished relatives is no guarantee of success. В то же время ясно, что наличие заслуженных родственников не является гарантией успеха.