Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
Maybe he needs to get something from the relatives? Может быть, ему нужно что-то забрать у родственников?
We also pray for her mourning family and relatives Мы также молимся и за её скорбящую семью и родственников
She came home from visiting relatives in philly About 8:00 this morning, And this is what was waiting for her. Она приехала от родственников из Филадельфии этим утром около 8-ми, и вот что ее ждало.
Okay, I assume you know me because I once insulted you, your patient, or your relatives. Полагаю, ты знаешь меня, потому что я оскорбил тебя, твоего пациента или твоих родственников.
But... I went looking for relatives, and I went to the Army Air Force's records to see if I could find his mother's maiden name. Но... я стал просматривать родственников и обратился к архивам ВВС с целью выяснить девичью фамилию его матери.
And if that doesn't work, we vanish the bodies and pay off the relatives. А если это не сработает, мы избавимся от тел и откупимся от родственников.
Look, I wasn't part of this decision, but my understanding is you don't have any living relatives. Послушай, не я принимаю решения, но, насколько я понимаю, у вас нет живых родственников.
Are you tired of your elderly relatives thinking their blatant racism is okay? Устали от старших родственников, считающих свои расистские выкрики нормальными?
of relatives we have mother's cousin, из родственников у нас есть мамина двоюродная сестра,
I have taken the liberty of expanding the parameters of my search and have discovered that Pardek has several relatives in the Krocton segment. Я позволил себе вольность расширить параметры поиска и обнаружил, что у Пардека есть несколько родственников в сегменте Кроктон.
Is it true you're going to defend the servant's relatives? Правда, что вы взялись защищать родственников служанки?
I suggest we start with a family medical history and we'll see if there's any pattern of heart disease in the family, Particularly in younger relatives. Предлагаю начать с семейной медицинской истории и посмотрим, были ли сердечные заболевания в семье, особенно у молодых родственников.
The fact that you upset relatives and nurses? То, что ты расстраиваешь родственников и медсестер?
You give money to one of her relatives? Вы тратили деньги на её родственников?
Is this where he keeps his relatives? А здесь он держит своих родственников?
Her family was visiting relatives in San Francisco. Её семья гостила у родственников в Сан Франциско
How about her parents, other relatives? А что насчет ее родителей, других родственников?
You promised me you'd help me track down my relatives. Ты обещал помочь мне найти моих родственников
We are trying to contact her family, but they're in the West Indies visiting relatives, proving difficult to locate. Мы пытаемся связаться с её семьёй, но они в Вест-Индии у родственников, в трудно доступном месте.
For example, the king's relatives Например, кто-то из родственников государя.
We are pleading for the resignation of the Left State Minister's relatives immediately. "Мы умоляем об отставке всех родственников левого госминистра."
As expected when walking on dead relatives. Как и ожидалось при работе на мертвых родственников
And you hate all of your living relatives. И ты ненавидишь всех своих живых родственников
And during that time, I actually lost more relatives, as well as the teachers who taught me, to HIV/AIDS. В это время я потерял многих родственников, также как и учителей, из-за ВИЧ/СПИДа.
I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol! Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме!