Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Близким

Примеры в контексте "Relatives - Близким"

Примеры: Relatives - Близким
I still think of those letters we sent to our relatives. Я всё ещё думаю о тех письмах, которые мы посылали своим близким.
Work abroad and want to send money to your relatives or plan to monthly send home a part of your salary. Работаете за границей и хотите отправить денежные средства своим близким или планируете ежемесячно пересылать домой часть своего заработка.
But he didn't stop his literary work and dictated new verses to his nearest relatives. Тем не менее, он не останавливал творческую деятельность, диктуя новые стихотворения под запись своим близким.
In a panic, Anton leaves everything and hurries back to his relatives. В панике Антон бросает всё и спешит к своим близким.
You're almost being sadistic with your relatives. Это садизм по отношению к твоим близким.
Buys a money order to send to her relatives in new york. И переводит деньги своим близким в Нью-Йорке
Now you don't need to "rack your brain" to make a present for your relatives, friends or colleagues. Теперь, чтобы сделать подарок своим близким, друзьям, коллегам вам не нужно «ломать голову»: что подарить.
Want to transfer money to your relatives? Хотите оперативно отправлять своим близким средства?
Well, explaining why we do this is not that easy, even to our closest relatives. Объяснить, почему мы делаем это, не так легко, даже самым близким.
We deeply regret, however, the incident of 3 May at Mogadishu Stadium during the Prime Minister's visit and we extend our condolences to the families and relatives of the victims. Вместе с тем мы глубоко сожалеем по поводу инцидента, имевшего место на стадионе в Могадишо З мая во время поездки премьер-министра, и выражаем наши соболезнования родным и близким пострадавших.
Several conscientious objectors are said to have been refused any food for several days and denied the right to write letters or make telephone calls to their closest relatives. Некоторым "отказникам" не выдавали никакой пищи в течение ряда дней, а также лишали права писать письма и звонить по телефону своим близким.
But today our thoughts above all lie with the United States Government and its people, and with all the families, friends and relatives affected by those terrible events. Но сегодня наши мысли обращены прежде всего к правительству Соединенных Штатов и их народу, а также ко всем семьям, друзьям и близким, затронутым этими чудовищными событиями.
On the child's third birthday, the Government contacted the local authorities and the child was placed in the care of relatives. После того, как ребенку исполняется три года, власти контактируют с местными органами, и ребенка передают на воспитание близким.
You can make a remarkable gift to yourself and your relatives ordering a car or minibus with a professional driver for a trip in Ukraine or foreign country, and also for a rest on weekend by special prices. Вы можете сделать прекрасный подарок себе и своим близким, заказав автомобиль или микроавтобус с профессиональным водителем для путешествия по территории Украины или заграницу, а также для отдыха на выходные по специальному тарифу.
b) The relatives of a person or persons in a lasting family relationship with a person whose death is the direct consequence of a deliberate act of violence. Ь) близким лица, смерть которого стала непосредственным следствием умышленного акта насилия, или лицам, долгое время состоявшим в семейных отношениях с таким лицом;
The families and close relatives of detained persons must be informed without delay of their arrest, the place of their detention and any change in that place. О задержании лица, месте его содержания, а также об изменении места содержания должно быть сразу же сообщено семье и близким задержанного.
Usually relatives themselves need a professional help and do not get confused if You need it, too. Часто самим близким такого человека необходима помощь профессионала, и потому не смущайся, если Ты пришел к выводу, что ты в ней нуждаешься.
"We help relatives as much as patients" says Nathalie Savard, Director of Care. "Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными.
The "Oranta-Protection+" program is a risk life-assurance program that enables the Client to get insurance protection for him and his relatives, with little funds invested. "Оранта-Защита+" - программа рискового страхования жизни, которая предоставляет Клиенту компании возможность обеспечить себе и своим близким страховую защиту при относительно небольших вложениях средств.
This is our great distress that two of the expedition members - Noora Toivonen, the Finn, and Paul Bonadysenko from Irkutsk - have disappeared May 5 at the present our condolences to their parents, relatives and friends. К огромному сожалению, два участника экспедиции - финка Noora Toivonen и иркутянин Павел Бонадысенко пропали во время попытки восхождения на Чо-Ойю 5 мая и мы приносим наши глубокие и искренние соболезнования их родным, близким и знакомым.
Tell your relatives, friends or business partners your telephone number and receive all incoming calls abroad free of charge! Сообшите его друзьям и близким, и принимайте звонки заграницей - БЕСПЛАТНО!
The establishment of a database on summary executions and enforced disappearances to help in defining a strategy for dealing with this grim phenomenon and to provide assistance to the relatives of victims. чтобы был создан банк данных по вопросу о внесудебных казнях и недобровольных исчезновениях в целях разработки более четкой стратегии преодоления той драматической ситуации, в которой находится страна, и оказать помощь близким.
Lastly, you may order gift cards to your friends, relatives, loved ones. Наконец, вы можете заказать подарочные карты своим друзьям, родственникам, близким.
Measures of State protection concerning soldiers and their close relatives are taken by the headquarters of the respective military unit. Применение таких мер к военнослужащим и их близким родственникам обеспечивается командованием их военных частей.
Detainees had the right to telephone relatives and their lawyers and were entitled to privacy when talking to the latter. Так, задержанный имеет право позвонить своим близким и адвокату, причем беседа с последним происходит в приватной обстановке.