Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
He is also survived by a brother and many relatives. Так же звали его деда и некоторых других родственников.
Jogaila revenged his death by executing Vidimantas and his son Butrimas, relatives of Birutė, wife of Kęstutis. Ягайло отомстил за его смерть, казнив Видимонта и Бутрима, родственников жены Кейстута Бируты.
It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning. Непонятно даже, было ли социальное обучение у наших ближайших генетических родственников - неандертальцев.
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace. Вместо друзей и родственников они взглянули на работу Дэвида.
Many of his other relatives suffered similar treatment. Многих его детей и родственников постигла похожая участь.
His father had lost between sixteen and twenty relatives during the Holocaust. Потерял 17 родственников в период Холокоста.
Two characters were found to distinguish it from its close relatives. Были обнаружены две черты, отличающие сибиротитана от его ближайших родственников.
Vacations were usually spent in France with their maternal relatives. Каникулы, как правило, принцессы проводили у родственников во Франции.
The Order of the Golden Chain is a fraternal social organization for Freemasons and their immediate female relatives. Орден Золотой цепи является парамасонской благотворительной организацией для масонов и их ближайших родственников женского пола.
Corinna resides in Los Angeles, California but pays frequent visits to Greece to visit relatives. Семья живёт на постоянной основе в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, но часто посещает родственников в Греции.
I have no parents or relatives. У меня нет ни родителей ни родственников.
I took her in because she didn't... have any relatives. Поскольку родственников у нее не было, ее взял я.
The religious part (if applicable) comes hours later, witnessed by close friends and relatives. Религиозная часть свадьбы начинается через несколько часов в присутствии близких друзей и родственников.
King Frederick VI purchased the palace in 1810 to use it as a guest residence for visiting relatives of the royal family. Король Фредерик VI приобрёл дворец в 1810 году в качестве места проживания родственников датской королевской семьи.
He spent the rest of his life practically in exile, at the mercy of relatives. Сам герцог провел оставшуюся часть жизни фактически в изгнании, при дворах своих родственников.
Weighing around one tonne, they are fraction of the size of their mainland relatives. Имея вес около тонны, они были в несколько раз меньше своих родственников с материка.
And in my opinion, it just seems like a normal Jordanian family... with a lot of country relatives. По моему мнению, они выглядят как обычная иорданская семья... с большим количеством родственников.
They come from the relatives of men that I sent to prison. Они приходят от родственников людей, которых я отправил в тюрьму.
His family connections are obscure and only two relatives are known with certainty. О его родственных связях сведения крайне скупы и только двое его родственников установлены достоверно.
Scores of other displaced persons were able to find accommodation with friends and relatives on their own. Десяткам других перемещенных лиц удалось самим найти жилье у друзей и родственников.
Amongst those killed were my uncles, my two sisters-in-law, two cousins and a host of other relatives. Среди убитых были мои дяди, две снохи, два двоюродных брата и много других родственников.
In most cases, their children remain in Hong Kong in the care of their fathers or other relatives. В большинстве случаев их дети остаются в Гонконге на попечении своих отцов или других родственников.
Others who have visited relatives expressed concern about conditions in Sremska Mitrovica and Pozarevac. Другие, которые посетили родственников, выразили озабоченность относительно условий в Сремске-Митровице и Позареваце.
He's got no relatives, none. Да нет у него родственников, нет.
Listen, he's got no relatives. Слушай, у него родственников нет.