Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
To make home visits to parents and relatives who are unable to visit the prisoner; посещение родителей и родственников, которые не способны навещать заключенного в тюрьме;
You may ask your relatives (your sister, mother) or some good friend of yours to serve you as a surrogate mother. Вы можете попросить оказать Вам услугу "суррогатного материнства" своих родственников (сестру, маму) или хорошуюзнакомую.
And if tempers are still too high, then they send someone off to visit some relatives as a cooling-off period. Но если чувства всё ещё слишком сильны, они отсылают буянов подальше навестить родственников и остыть.
It may very well be that, in the absence of relatives, members of the community take on the responsibility of caring for orphans in a shared capacity. Часто бывает, что в отсутствие родственников члены общины на совместной основе принимают на себя ответственность за воспитание сирот.
If the plaintiff insists on the grievance and no reconciliation has taken place, the cadi shall appoint two relatives as arbiters. Если истец настаивает на наличии основания для жалобы, кади назначает двух арбитров из числа родственников супругов.
At the same time, however, no applications were submitted by the defendants' relatives to attend the proceedings. Однако обращений родственников подсудимых о желании принять участие в судебном процессе не поступало.
Workers of the special detention facility have agreed to take from relatives to pass to imprisoned warm cloths and sanitary articles only. Сотрудники спецприемника согласились принять от родственников только теплые вещи и предметы личной гигиены.
Having lost all close relatives, he moved in with his mother's family (the Kurodas). Потеряв семью, он поселился у родственников с маминой стороны (семье Курода).
Proenneke remained at Twin Lakes for the next sixteen months when he left to go home for a time to visit relatives and secure more supplies. Проеннек прожил в Твин-Лейкс 17 месяцев, после чего посетил родственников и сделал множество заказов провизии.
According to the data of 2015, more than 300 women per year die from the hands of husbands or other relatives. Каждый год в стране тысячи женщин гибнут от рук своих мужей или родственников.
If I'm right, one of his relatives on his father's sie was a knight that fought for the Knights Templar in the sack of Constantinople. Если я прав, один из его родственников со стороны отца участвовал, как рыцарь Ордена Тамплиеров, в разграблении Константинополя.
This facsimile line, open 24 hours a day, is for use by victims of human rights violations, relatives or non-governmental organizations and is handled directly by the Special Procedures Branch. Эта действующая круглосуточно линия факсимильной связи предназначена для жертв нарушений прав человека, родственников или неправительственных организаций, и функционирование ее обеспечивается непосредственно Отделом специальных процедур.
A message was sent to his birthplace at Qena due to the fact that none of his relatives had presented themselves. Ввиду неявки кого-либо из его родственников было направлено сообщение по его месту рождения в Кене.
With the easing of restrictions, security prisoners would be able to enjoy visits from second-degree relatives, in addition to parents or spouses. Благодаря ослаблению режима заключенным, совершившим преступления против безопасности, будут разрешены также, помимо родителей или супругов, посещения родственников второй степени.
As noted by the Expert Group, another means by which fee-splitting can be accomplished is the hiring of friends or relatives of the suspect/accused persons as investigators. Как отметила Группа экспертов, другим способом раздела гонорара является наем друзей или родственников подозреваемых/обвиняемых в качестве следователей.
It was a case of revenge by relatives of the Minster because of an investigation he was conducting into commercial activities in which they had an interest. Этот случай касался мести родственников министра, поскольку он расследовал коммерческую деятельность, к которой они были причастны.
All the property of his family has been looted and several of his relatives have been killed by the invaders. Захватчики разграбили все имущество его семьи и убили нескольких его родственников.
On 8 November, Jambul Badzagua was detained by the Abkhaz at the Enguri Bridge, when he was expecting his relatives from Gali. 8 ноября у моста через реку Ингури абхазцы задержали Джамбула Бадзагуа, который дожидался там родственников из Гали.
They were subsequently executed along with the rest of their families and relatives on the same day. Вслед за этим последовали казни других родственников и высших сановников.
And if tempers are still too high, then they send someone off to visit some relatives as a cooling-off period. Но если чувства всё ещё слишком сильны, они отсылают буянов подальше навестить родственников и остыть.
He was entitled to two three-day and three 90-minute visits a year by relatives and only three food packages annually. Ему полагались два З-дневных и три 90-минутных посещений родственников и только три продовольственные посылки в год.
The court may place the patient under the care of relatives or a guardian, subject to the necessary medical attention. Суд может передать его на попечение родственников или опекуна при обязательном врачебном наблюдении.
HPD's also looking into Laura's friends and relatives, cross-referencing for any criminal records. Полиция так же проверяет друзей и родственников Лауры на причастность к незаконным делам.
Moreover, the right of a citizen to inform his or her family, close relatives and lawyer of his or her whereabouts within three hours is guaranteed. При этом гражданину гарантируется право на уведомление в течение трех часов членов семьи, близких родственников, адвоката о месте его нахождения.
It should ensure that the relatives of disappeared persons have access to information about the fate of the victims. Ему надлежит обеспечить доступ родственников исчезнувших и похищенных лиц к информации о судьбе жертв, а также выплату им надлежащей компенсации.