Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
Also simplified have been the conditions for citizens and relatives of EU citizens who want to reside in the CR on a permanent basis. Также были упрощены условия для граждан и родственников граждан ЕС, желающих обосноваться в ЧР на постоянной основе.
Many relatives of victims of enforced or involuntary disappearances are demanding justice. Many do not even know the whereabouts of their loved ones. ЗЗ. Множество родственников жертв насильственных и недобровольных исчезновений требуют правосудия, и многим из них до сих пор не известно местонахождение их близких.
It's nothing that jākaro against close relatives, in those days it was not unusual. Это ничего, что jākaro в отношении близких родственников, в те дни не было ничего необычного.
Immediately, and OSUSO分KE friends and relatives, but delicious, and all were impressed the first time to eat. Сразу и OSUSO分KE друзей и родственников, но вкусно, и все были поражены, впервые есть.
On the Old Testament it has located in «cave Adollamsk» where has collected around of itself relatives and set oppressed and dissatisfied; including the parents. По Ветхому Завету, он обосновался в пещере Адолламской, где собрал около себя родственников, а также и множество притесняемых и недовольных; в том числе своих родителей.
In 1558 he and eight of his relatives who had been buried there as well, were reburied in the main church in Kladsko. В 1558 году Бочек из Подебрад и восемь его родственников были перезахоронены в главном храме в Клодзко.
As a child, his family often vacationed in Kyūshū, where many of his relatives still live. Будучи ребёнком, он часто ездил с родителями отдыхать в регион Кюсю, где до сих пор живут многие из его родственников.
Install foot tapping melodies or jokes for your friends, dear ones, relatives or colleagues! Установите зажигательные мелодии или шутки для друзей, любимых, родственников, коллег!
We do not have time for themselves or for relatives, and the only opportunity to meet in a wider group are sacred. У нас нет времени для себя или для родственников, и единственной возможностью встретиться в более широкой группы являются священными.
Marshal Tourism offers to its fellow countrymen from diaspora the possibility to buy flight tickets for relatives and friends from Romania, who want to visit them (ex. Маршал Туризм предлагает своим соотечественникам из диаспоры возможность приобрести авиабилеты для родственников и друзей из Румынии, которые хотят посетить их (напр.
In 1732, one of the relatives who had quarreled with him about the inheritance that had been opened was accused of taking bribes and concealing secret papers. В 1732 году одним из родственников, поссорившимся с ним по поводу открывшегося наследства, был обвинён во взяточничестве и утайке секретных бумаг.
Her time in Korea also allowed her to observe the mistreatment of the native Koreans by her relatives and other Japanese occupiers. На данном этапе жизни в Корее ей доводилось наблюдать жестокое обращение в отношении к местным корейцам со стороны её родственников и других японских оккупантов.
Meanwhile Luigi cannot handle the situation that Peppino has created at home so he goes to visit his relatives in America. Тем временем Луиджи, глава семейства, не может справиться с ситуацией, которую Пеппино создал дома, поэтому он отправляется навестить своих родственников в Америке.
As of 2015, Alla Abdalova retired, left her Moscow apartment, lives with her relatives in the village. По состоянию на 2015 год Алла Абдалова на пенсии, уехала из своей московской квартиры, живёт у родственников в деревне.
In addition, she raised the issue of the material compensation for damages caused by her husband and his relatives, as well as her recognition as Duchess. Кроме того, ею был поднят вопрос о материальной компенсации за причиненный ущерб со стороны мужа и его родственников, а также признание за ней всех прав, как за герцогиней Мантуанской.
And none of Jason's relatives recognized Val's photo? И никто из родственников Джейсона не узнал на фото Вал?
Family tracing sometimes results in placing the child with relatives with whom the child may have had only limited previous contact. В результате работы по розыску членов семьи ребенок порой помещается в семью родственников, с которыми он, возможно, раньше почти не общался.
These symptoms create stress for relatives and carers, which can be reduced by moving the person from home care to other long-term care facilities. У родственников больного и ухаживающих за ним лиц эти симптомы вызывают стресс, который может быть смягчён перемещением пациента из-под домашнего присмотра в стационарное заведение.
In 2008, al-Hamid served a four-month prison term for "incitement to protest" after supporting a demonstration of women who were protesting the detention of relatives. В 2008 году аль-Хамид провёл четыре месяца в тюрьме за «подстрекательство к протесту» после того, как он поддержал демонстрацию женщин, которые выступили против арестов своих родственников.
But since we are looking for close relatives of your suspect, Но поскольку мы ищем близких родственников подозреваемого,
Not only do you get to meet my relatives, but since you aunt's nursing home is catering the party, all of the food is incredibly soft. Не только тебе доветется встретить моих родственников, но так как дом престарелых моей тёти организует вечеринку, вся еда невероятно мягкая.
Many of my relatives were taken out of their homes Многие из моих родственников были вывезены из своих домов
I stood at the back of a cathedral... waiting, in celibacy, for you... with 300 friends and relatives in attendance. Я стояла у церкви... ждала, в свадебном платье, ради тебя... в присутствии 300 друзей и родственников.
You also Vince But I, anybody from my close relatives have not become killed Ты также Винс но я, никто из моих близких родственников не сделался убитым
No other relatives, so he's been at a Foster home over on 89th. Родственников нет, так что он был в доме для бездомных на 89-й.