Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
I'm supposed to visit my relatives in Minsk. Я хотела навестить моих родственников в Минске.
Thorough interviews were conducted with some of the relatives of the 609 missing persons. С некоторыми из родственников 609 исчезнувших лиц были проведены подробные собеседования.
Families looking for arrested relatives were normally not informed about their whereabouts, except for a very few cases. Семьям, которые искали своих арестованных родственников, за исключением очень немногих случаев, обычно ничего не сообщали о местонахождении последних.
Women had either disappeared themselves or had relatives that had disappeared. Женщины либо сами становились объектом исчезновений или имели исчезнувших родственников.
This state of insecurity brings constant agony to the surviving relatives and the next-of-kin. Такая неопределенность вызывает чувство отчаяния у родственников и близких этих людей.
Under Rule 47 of the Prison Rules, prisoners are allowed to receive an unlimited number of letters only from relatives or close friends. В соответствии с правилом 47 тюремных правил заключенные могут получать неограниченное число писем только от родственников или близких друзей.
The measures were also applicable to close relatives, and in exceptional circumstances to other people as well. Указанные меры применяются также в отношении близких родственников, а в исключительных случаях - и иных лиц.
In some cases, specific threats were made against close relatives of trade union leaders. В некоторых случаях угрозы были направлены конкретно против непосредственных родственников профсоюзных лидеров.
It appears that so far few relatives have returned through this procedure. Представляется, что пока в рамках этой процедуры вернулось очень мало родственников.
They leave behind them assets and property, relatives, friends, familiar surroundings and established social networks. Они бросают свое добро и имущество, родственников, друзей, знакомую среду и устоявшиеся социальные связи.
As mentioned earlier, the involvement of the relatives of missing or killed persons into any sort of investigation is essential. Как уже говорилось выше, крайне важным является участие во всех видах расследований родственников пропавших без вести лиц или убитых.
However, the Government is responsible for recording the admission of a detainee and for informing his relatives. Вместе с тем правительство обязано фиксировать поступление задержанного лица в тюрьму и информировать об этом его родственников.
In some cases, the funds are deposited by individuals who have relatives residing outside the village and who send remittances periodically to the villages. В некоторых случаях вкладчиками являются лица, имеющие родственников за пределами деревни, которые периодически пересылают им деньги.
Women who were physically assaulted by their spouses or relatives could now have recourse to the courts. Женщины, подвергшиеся физическому нападению со стороны их супругов или родственников, отныне могут обращаться в суд.
Disposition in favour of relatives in general. Общее положение завещания в пользу родственников.
Marriage is entered into by means of a marriage ceremony in the presence of relatives or other witnesses. Брак заключается посредством специальной церемонии в присутствии родственников или других свидетелей.
Before the show, we talked a lot about involving the relatives. Перед выступлением мы обсуждали приглашения родственников.
BOBBY: - Kate Wilkinson, 36, unmarried, no living relatives. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ Кейт Уилкинсон, 36, не замужем, родственников нет.
My wife's got more relatives than anyone you ever did see. А у моей жены больше родственников, чем у кого быто ни было в мире.
Look into all family members all relatives, everybody. Проверьте всю семью, родственников, всех.
Son-in-law, permit me to introduce your new relatives. Зятек, разреши представить тебе наших родственников.
Actually, we were under the impression Mrs. Potter had no living relatives. Вообще-то, мы были уверены, что у миссис Поттер нет родственников.
I borrowed from relatives but it still wasn't enough Я занимал у родственников, но этого все равно не хватало.
It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning. Непонятно даже, было ли социальное обучение у наших ближайших генетических родственников - неандертальцев.
Another issue of concern is that of family reunification, since many residents of Estonia have relatives abroad, particularly in the Russian Federation. Другим вопросом, вызывающим озабоченность, является вопрос о воссоединении семей, поскольку многие жители Эстонии имеют родственников за рубежом, в частности в Российской Федерации.