Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
She intended to visit her relatives in Gali. Она хотела навестить своих родственников в Гали.
The worst torture was that none of my relatives or family knew where I was. Больше всего я страдал от того, что никто из моих родственников и членов моей семьи не знал, где а нахожусь.
The doctors reassured Usama's relatives and transferred him to the intensive care ward. Врачи успокоили родственников Усамы и перевели его в палату интенсивной терапии.
Many Norwegians whose roots are in Pakistan are now in distress over affected relatives. Многие норвежцы, история которых уходит своими корнями в Пакистан, сейчас крайне обеспокоены судьбой пострадавших родственников.
The Committee heard that once displaced, families were forced to rely on a combination of humanitarian aid and assistance from relatives. По сообщениям, полученным Комитетом, после перемещения семьи вынуждены полагаться на сочетание гуманитарной помощи и помощи родственников.
Among relatives, perpetrators are more frequently uncles. Из родственников чаще всего обидчиками бывают дяди.
Unfortunately, in many regions, widow women are deemed as inheritance and are forced to marry one of her deceased husband's relatives. К сожалению, во многих регионах вдовы считаются частью наследства и обязаны выходить замуж за одного из родственников покойного мужа.
If the child does not have parents, the court can assign one of his intimate relatives for his nurturing. Если у ребенка нет родителей, то суд может передать его на воспитание одному из его близких родственников.
The rest are home delivered with the help of neighbours or relatives. В остальных случаях роды проходят в домашних условиях с помощью соседей или родственников.
The homeless will not be separately identified if staying with relatives or friends. Бездомные не будут рассматриваться в качестве таковых, если они проживают у родственников или друзей.
Others fled to the homes of friends and relatives. Другие нашли прибежище в домах друзей и родственников.
Recruitment policy restricting hiring of family members and relatives а) Политика в области найма, строго ограничивающая прием на работу членов семьи и родственников
The two children were not injured and were later placed in the care of relatives. Сами дети не пострадали и затем были переданы на попечение родственников.
Moreover, the occupation authorities create problems and obstacles for relatives and family members who try to visit these prisoners. Кроме того, оккупационные власти создают проблемы и препятствия для родственников и членов семьи, которые пытаются увидеться с заключенными.
It also took testimony from relatives of victims or persons with indirect knowledge of certain violations. Она также зафиксировала показания родственников жертв или лиц, располагающих косвенной информацией о совершении отдельных нарушений.
Multiple sources, including relatives of victims reported hundreds of cases of unlawful detention and disappearance. Многочисленные источники, включая родственников пострадавших, сообщили о сотнях случаев незаконного задержания и исчезновений.
EAAF stated that in 1998 it had commenced building a genetic databank of relatives of disappeared people in Argentina. АСМСА заявила, что в 1998 году она приступила к созданию генетического банка данных родственников лиц, пропавших без вести в Аргентине.
Inmates were entitled to two monthly food packages sent by relatives. Заключенным полагаются две посылки с продовольствием от родственников.
Journalists allowed into the court room at the insistence of the defence and relatives were not permitted to record the hearings. Журналистам, которым по настоянию защиты и родственников позволили присутствовать в зале суда, было запрещено производить запись слушания.
The report by the United States Department of State indicates that excision is often practised without parental consent, when girls are visiting relatives. Согласно докладу Госдепартамента Соединенных Штатов Америки, эксцизия часто производится без согласия родителей, когда девочки навещают своих родственников.
He claims he suffered a stroke and the prison administration did not notify either his relatives or his lawyer. Он сообщает, что перенес инсульт, а администрация исправительного учреждения не уведомила об этом ни его родственников, ни адвоката.
The law did not allow for relatives to be appointed as defenders of a convicted person. Назначение родственников в качестве защитников осужденного не было разрешено законом.
According to relatives of Mr. R.V., he did not sign any testimony that day. По информации родственников г-на Р.В., в тот день он не подписывал никаких протоколов допроса.
Under the Aruban Civil Code, younger members of the family are responsible for their older relatives. В соответствии с Гражданским кодексом Арубы младшие члены семьи несут ответственность за своих старших родственников.
It noted that a substantial number of parents immigrate to other countries, leaving children behind with relatives or in institutions. Он отметил, что существенное число родителей иммигрируют в другие страны, оставляя детей на попечение родственников или в учреждениях.