Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
72-year-old retired engineer, lives alone, no relatives. 72-летний инженер на пенсии, живёт один, родственников нет.
She's the niece of one of your relatives. Она - племянница одного из Ваших родственников.
I can't hold lengthy conversations with family relatives during working hours. В рабочее время я не могу принимать родственников или членов нашей семьи.
Since its close relatives had feathers, it is likely that Buitreraptor also was feathered. Поскольку у его близких родственников было оперение, весьма вероятно то, что и Buitreraptor был пернатым.
I think it was a revenge killing by one of the victim's relatives. Думаю это была месть родственников одной из жертв.
Money, broken dreams and no living relatives. Деньги, разбитые мечты и никаких родственников.
Has no relatives we can get a hold of. У неё нет родственников, с которыми можно связаться.
Single, no relatives in the U.S. Не замужем, родственников в США нет.
The vast majority of returns take place discreetly to the residences of relatives and friends. Большинство возвращающихся скрытно поселяются у своих родственников или друзей.
Well, you help, contact his relatives. Ну ты помоги, родственников подключи.
He put away a lot of his own relatives using intel he got growing up in the family. Он посадил за решетку немало своих родственников, используя информацию, которую получил, пока рос в семье.
This morning, Calico put his wife and children on a plane to Tallinn, supposedly to visit her relatives there. Этим утром, Калико посадил жену с детьми на самолёт до Таллина, предположительно, чтобы навестить её родственников там.
Sounds like the problem might be your relatives. По ходу, все проблемы только из-за твоих родственников.
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace. Вместо друзей и родственников они взглянули на работу Дэвида.
We mustn't embarrass the bride's relatives. Мы не должны смущать родственников невесты.
We tried all of our close relatives and Deacon is the only one. Среди всех наших родственников только у Дикона подходящая группа.
The most important thing now is to get your relatives out of the camps. Сейчас самое важное - освободить ваших родственников из лагерей.
I could, but there are more pressing cases, people with no relatives at all. Я могла бы, но существуют более сложные случаи, где у людей совсем нет родственников.
I'm about to meet one of my only living relatives. Я собираюсь встретиться с одним из своих живущих родственников.
I think he brought his relatives, too. Я полагаю, он перенес туда и своих родственников.
Some distant relatives of mine lived here. Часть моих дальних родственников живёт здесь.
They have no relatives or social ties. У них нет родственников и социальных связей.
She did not know who the birth father was, nor does she have any living relatives. Она не знала, кто отец ребенка, также у нее нет живых родственников.
But, think what would public say if they knew that we release politicians relatives from quarantine. Но подумайте, что публика скажет, если узнает, что мы освобождаем родственников функционеров от карантина.
I have so many relatives that I can to borrow a couple of each of you. У меня столько родственников, что я могу одолжить парочку каждой из вас.