Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственников

Примеры в контексте "Relatives - Родственников"

Примеры: Relatives - Родственников
No, he has no... no relatives. Нет, у него нет... нет родственников.
Since she has few relatives she calls us У неё мало родственников и она звонит нам
He later returned to China, before bringing his relatives and some others to settle in Fiji, in connection with the gold rush. Позже он вернулся в Китай, а позже, после начала золотой лихорадки, привёз на Фиджи своих родственников и нескольких знакомых.
FEDERAL WARDEN: He may have not more than one spiritual advisor, two defense attorneys and up to five adult friends or relatives. Присутствовать могут один духовный советник, 2 адвоката защиты, и не более 5 взрослых друзей и родственников.
The story then evolved into one involving Grampa and Burns, and it gave the writers a chance to introduce the relatives of some of the recurring characters. История превратилась в эпизод с участием Эйба и Бёрнса, также он дал сценаристам возможность представить родственников некоторых из второстепенных персонажей.
And they continue to live in the same hut or else in a nearby hut near their children, relatives and lifelong friends. Они продолжают жить в тех же хижинах или других неподалёку от своих детей, родственников и друзей по жизни.
And so we can discover things that probably you could have found by looking at enough of your relatives, but they may be surprising. Таким образом мы можем обнаружить вещи, которые, вероятно, мы могли бы найти, глядя на большое количество родственников, но они могут быть удивительно интересными.
The birth of a daughter or son shall be registered by the mother or, failing that, by relatives living in the same house. «Регистрация рождения незаконнорожденных детей является обязанностью матери, а в ее отсутствие - родственников, проживающих в том же доме.
What about friends, relatives in the area? Что насчет друзей, родственников поблизости.
Have you had a chance to phone any of your relatives? Вы уже позвонили кому-либо из ваших родственников?
And, I've carried so many to the burning ghats - relatives and others. И я нес столько много погребальных гат - и родственников и других людей.
Look, your article also states that he had no known relatives, but every paper in New York says that. В вашей статье также сказано, что у него нет родственников. но каждая газета в Нью-Йорке говорит об этом же.
Main line of inquiry, apart from locating relatives, is who attacked him last week? Итак, главное направление расследования, помимо поиска родственников, кто напал на него на прошлой неделе?
Do you or any of your blood relatives have diabetes? Никто из твоих родственников не страдает диабетом?
Save a lot of graves Do a lot of relatives favors Не понадобится множества надгробий. Выполним массу обязанностей за их родственников
Do you recognise any of your long-lost relatives, Gwen? Ты уже узнала своих давно почивших родственников, Гвен?
Can you get any friends or relatives to help out? А нельзя занять у друзей или родственников?
It was easy for Dr. Butters to contact any number of relatives, or her husband who are authorized to give consent to the transplant. Это было просто для мистера Баттерса позвонить кому-нибудь из родственников или мужу которые могли бы дать разрешение на такую трансплантацию.
At least 19 relatives and friends of the officers who were executed in 1990 were arrested by security forces on 10 March 1994. По крайней мере 19 родственников и друзей офицеров, казненных в 1990 году, было арестовано силами безопасности 10 марта 1994 года.
For example, relatives of members of the Rwandan army and persons suspected by the RPF of being militia members were said to have been killed. Например, поступают сообщения об убийствах родственников военнослужащих армии Руанды и лиц, подозреваемых ПФР в том, что они являются членами ополчения.
During the period 1956-1993 6 groups of a total of 207 refugees were received in this manner, and 45 relatives followed them later. За период 1956-1993 годов шесть групп общим числом в 207 беженцев были приняты таким образом, а позднее к ним присоединились 45 родственников.
Other reports have described non-Serbs being stopped on the streets and summarily dispatched to labour sites without any opportunity to notify relatives. Согласно другим сообщениям, несербов останавливают на улицах и без объяснений направляют на рабочие объекты, не предоставив им возможности уведомить родственников.
As of 14 August 1995, the ICRC reported that it had received 10,000 tracing requests from relatives of those missing following the fall of Srebrenica. МККК сообщил, что по состоянию на 14 августа 1995 года он получил 10000 запросов на проведение поисков от родственников тех, кто пропал без вести после падения Сребреницы.
Disadvantaged children or children without any parents are either placed in the custody of relatives or in special homes. Обездоленные дети или дети без родителей либо передаются на попечение родственников, либо помещаются в специальные детские дома.
The decisions of the municipal administration can be influenced by information provided by various organizations representing, for example, patient groups, relatives and other interested parties. На решения, принимаемые муниципальными властями, может оказывать влияние информация, направляемая различными организациями, представляющими, например, группы больных, родственников и другие заинтересованные стороны.