Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Регионов

Примеры в контексте "Regional - Регионов"

Примеры: Regional - Регионов
On question 18, she said that in 2008 her Government had set up a department which was currently working under the 2003-2013 Regional Autonomous Education System plan to develop the autonomous regions' power to determine education activities at all levels. В отношении вопроса 18 она говорит, что в 2008 году ее правительством был учрежден департамент, который в настоящее время работает в рамках плана региональной системы автономного образования на 2003-2013 годы в целях расширения возможностей автономных регионов по определению деятельности в сфере образования на всех уровнях.
Regional and national training workshops for customs and other enforcement officials to build capacities and promote cooperation among authorities across regions for prevention of illegal trade of commodities controlled by multilateral environmental agreements Организация региональных и национальных учебных семинаров для сотрудников правоохранительных учреждений по вопросам создания потенциала и развития сотрудничества между властями различных регионов в целях предупреждения незаконной торговли товарами, на которые распространяется действие многосторонних природоохранных соглашений
Regional development policies contribute to national development, competitive power and employment on one hand by increasing the efficiency of regions, on the other by serving the basic purpose of reducing development differences between urban and rural. Политика регионального развития способствует развитию всей страны, росту конкурентоспособности и занятости населения, с одной стороны, за счет повышения экономической эффективности регионов, а с другой - за счет приверженности основной цели, состоящей в сокращении разрыва в уровнях развития между городскими и сельскими районами.
7.1.2.1 To carry out consultations with Regional Implementation Annexes on nationally and regionally relevant indicators (secretariat synthesizes information and provides a preliminary analysis based on submissions received) 7.1.2.1 Проведение консультаций по актуальным для стран и регионов показателям со странами, охваченными приложениями об осуществлении на региональном уровне (секретариат обобщает информацию и обеспечивает предварительный анализ на основе полученных представлений)
As of 1 May 2004, after accession to the EU, Lithuania started the implementation of the EU Regional Politics which aims at the reduction of development differences among the regions and at the promotion of the development of less-favoured regions. С 1 мая 2004 года, после присоединения к ЕС, Литва приступила к осуществлению региональной политики ЕС, направленной на сокращение различий в уровне развития регионов и на поощрение развития регионов, находящихся в менее благоприятном положении.
The Regional Office is also assisting the Carpathian and Caucasus countries in developing appropriate instruments for the protection of those mountains, and will continue to participate in the further development and implementation of those instruments. Региональное бюро также оказывает содействие странам карпатского и кавказского регионов в разработке соответствующих документов по охране этих горных районов и будет участвовать в дальнейшей деятельности по разработке и осуществлению этих документов.
The European Alliance of Cities and Regions for Roma Inclusion was set up by the Congress of Local and Regional Authorities with the support of Special Representative of the Council of Europe Secretary General for Roma Issues. Альянс европейских городов и регионов по интеграции рома был учрежден Конгрессом местных и региональных властей при поддержке Специального представителя генерального секретаря Совета Европы по вопросам интеграции рома.
The subregional office provided effective leadership in the formulation of the 2013-2017 business plan for the subregional coordination mechanism for Eastern and Southern Africa, which was adopted in November 2012 during the thirteenth session of the Regional Coordination Mechanism for Africa. Субрегиональное отделение обеспечивало эффективное руководство в разработке плана работы механизма субрегиональной координации для стран восточных и южных регионов Африки на 2013 - 2017 годы, который был принят в ноябре 2012 года в ходе тринадцатой сессии Механизма региональной координации для Африки.
The structural funds include the European Regional Development Fund to help regions whose development is lagging behind to catch up, the European Social Fund, and the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund. К структурным фондам относятся Европейский фонд регионального развития, призванный оказывать помощь регионам, отстающим в процессе развития, для наверстывания других регионов, Европейский социальный фонд и Европейский фонд ориентации и гарантии сельского хозяйства.
REAG co-organised with the Foundation for the Economy and Sustainable Development of the Regions of Europe (FEDRE), a seminar on "Trade and Investment Promotion from a Local and Regional Perspective" in Geneva (2-3 March 2000). совместно с Фондом содействия экономике и устойчивому развитию регионов Европы (ФЕДРЕ) КГН организовала в Женеве (2-3 марта 2000 года) семинар на тему "Поощрение торговли и инвестиций с местной и региональной точек зрения".
In 2004, a review of the provincial health care system resulted in reorganization of the 14 health boards into four Regional Health Authorities to provide for better coordination and planning for the health needs of regions and reduce duplication of service. В 2004 году анализ работы системы здравоохранения в провинции привел к тому, что 14 медицинских комиссий были преобразованы в 4 Региональных управления здравоохранения в целях улучшения координации и планирования мероприятий по удовлетворению медицинских потребностей регионов и сокращения дублирования услуг.
It also requests the Executive Secretary to provide staffing for the Regional Coordination Units (RCUs) within the core budget resources, and requests the GM to do the same, within available resources, upon requests by the regions. В этом решении также содержится просьба к Исполнительному секретарю обеспечивать комплектацию кадрами региональных координационных групп (РКГ) в пределах имеющихся ресурсов основного бюджета, а также просьба к ГМ оказывать такое содействие в пределах имеющихся ресурсов по запросам регионов.
The Energy Efficiency 21 Project (EE21) cooperates with the Regional Network for Efficient Use of Energy and Water Resources in South-east Europe (RENEUER) to promote the sustainable development of municipalities and regions through rational use of energy and water resources. В рамках проекта "Энергетическая эффективность - 21" (ЭЭ-21) осуществляется сотрудничество с Региональной сетью для эффективного использования энергетических и водных ресурсов в Юго-Восточной Европе (РЕНЕУР) с целью содействия устойчивому развитию городов и регионов за счет рационального использования энергетических и водных ресурсов.
Regional workshops will be organized in Latin America, Asia and North Africa on the usefulness of the Convention in those regions to implement the international principles of water law and support transboundary water cooperation; and В Латинской Америке, Азии и Северной Африке будут организованы региональные рабочие совещания, посвященные целесообразности Конвенции для этих регионов в плане осуществления международных принципов водного права и оказания поддержки сотрудничеству в области трансграничных вод; и
Meetings in Brussels with the United Nations Regional Information Centre and communications counterparts of the North Atlantic Treaty Organization to exchange information on ways to re-engage the participation of troop-contributing countries from developed countries and enhance future communication with peacekeeping target audiences Проведение совещаний в Брюсселе с Региональным информационным центром Организации Объединенных Наций и подразделениями Организации Североатлантического договора по вопросам связи в целях обмена информацией о путях возобновления участия стран, предоставляющих войска, из регионов развитых стран и укрепления будущей связи с целевыми аудиториями в области поддержания мира
Coordination at the regional and country levels Координация на уровне регионов и стран
Achieving more balanced regional development; обеспечение более сбалансированного развития регионов;
Is the regional mobilization adequate? Достаточна ли степень мобилизации регионов?
Within the project the events were held in Educational Centre of Armed Forces from October April of 2013), in the High Military School named after Heydar Aliyev (February of 2014), in Regional Military Departments (April of 2014) В апреле - октябре 2013 года в рамках проекта были проведены мероприятия в Образовательном центре Вооруженных Сил, в Высшем военном училище имени Гейдара Алиева (февраль 2014 года) и в воинских частях регионов (апрель 2014).
5 November 1998: How to deal with the Charter for Regional or Minority Languages and the Framework Convention for the Protection of National Minorities in Conjunction with the OSCE Conference of Implementation in Warsaw on 5 November 1998; seminar for the national minorities in Poland 5 ноября 1998 года: Работа с Хартией языков регионов и национальных меньшинств и Рамочной конвенцией о защите национальных меньшинств во взаимодействии с Конференцией ОБСЕ по выполнению в Варшаве, 5 ноября 1998 года; семинар по национальным меньшинствам в Польше
(b) Welcomed in particular the broad range of activities of the Regional Committees of United Nations Global Geospatial Information Management for Asia and the Pacific and for the Americas and their efforts to reach out to all countries within their respective regions; Ь) приветствовал, в частности, широкий спектр деятельности региональных комитетов Организации Объединенных Наций по вопросам управления глобальной геопространственной информацией для Азиатско-Тихоокеанского региона и региона Северной и Южной Америки и их усилия по обеспечению охвата всех стран в рамках их соответствующих регионов;
Taking into account the role of Regional Coordination Mechanisms in responding to existing and emerging challenges, capacities and the specific issues of regions as regards the implementation of the Convention and the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention, принимая во внимание роль региональных координационных механизмов в реагировании на существующие и новые вызовы, возможности и конкретные проблемы регионов в связи с осуществлением Конвенции и Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Конвенции,
(a) Expressed appreciation for the progress made in developing a global network devoted to energy efficiency and renewable energy issues with the participation of experts from other regions, United Nations Departments, Specialised Agencies, and the Regional Commissions of the United Nations system; а) выразила удовлетворение достигнутым прогрессом в деле создания глобальной сети по вопросам энергоэффективности и возобновляемых источников энергии при участии экспертов из других регионов, департаментов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и региональных комиссий системы Организации Объединенных Наций;
Regional platforms for the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction to promote disaster reduction and information-sharing mechanisms in Latin America and the Caribbean, Africa and Asia, leading to stronger partnership and information sharing within the regions; Создание региональных платформ, необходимых для секретариата Международной стратегии в целях содействия созданию механизмов по уменьшению опасности бедствий и обмену информацией в Латинской Америке и Карибском бассейне, Африке и Азии, что должно привести к укреплению сотрудничества и обмену информацией в рамках регионов;
They also provide a field-based regional perspective and undertake knowledge-sharing at the organizational and regional levels. Они также разрабатывают региональную перспективу с учетом опыта работы на местах и осуществляют обмен знаниями на уровне организаций и регионов.