Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Quite - Совсем"

Примеры: Quite - Совсем
Don't you worry, that was quite a different matter when Mr. Hample was waking up to life. Ничего не бойтесь, когда мы пробуждали господина Гампла, это было совсем по-другому.
Well, you must have had him when you were quite young. Вы были совсем молоды, когда он родился.
He hadn't been like that before, quite the opposite, braving storms as he helped lighthouse keepers. А ведь до начала этой бойни он был совсем другим.
I thought it hadn't quite beaten the Bugatti Veyron for the ultimate top speed. Я думаю он не совсем бъёт Бугатти "Вейрон" по предельной максимальной скорости.
We're letting allan heinberg emcee the event tonight, since you're not quite up to speed. Мы позволили Алану Хейнбергу вести сегодняшнее представление, пока ты не совсем в курсе всех дел.
It's easy and quite inexpensive to call both local and international phones and mobiles directly from Skype. Звонить как на местные, так и на зарубежные стационарные и мобильные телефоны через Skype просто и совсем недорого.
Danny Hillis actually has an update on that - he says technology is anything that doesn't quite work yet. Дэнни Хиллис теперь предлагает усовершенствованый вариант - он говорит, что технология - это всё, что ещё не совсем правильно работает.
People with strokes and lesions in the emotion-processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless. Люди после инсульта или с повреждениями в зонах мозга, обрабатывающих эмоции, не являются супер-умными, они иногда совсем беспомощные.
But if Rube Goldberg machines and video poetry aren't quite your cup of tea, how about this. Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого.
Such that results in searching for not quite trodden roads in creation of music. Ту, которая подталкивает к поискам не совсем разъезженных путей в создании музыки.
There are still other nuances, for example a shotgun; it still behaves not quite logically in the matter of shooting accuracy and damage capacity. Есть ещё и другие нюансы, например дробовик, пока что не совсем логично себя ведёт в плане точности стрельбы и мощности урона.
The chance that someone corrects his left and right eyes with a pair of second hand glasses is quite small because the lenses need to be adjusted. Вероятность коррекции как левого, так и правого глаза с помощью бывших в употреблении очков совсем невелика, так как линзы надо приспосабливать.
One of such names is Arseny Nikolayevich Shurygin who lived only thirty-two years and left quite a small number of his creations. Одно из таких имен - Арсений Николаевич Шурыгин, проживший всего тридцать два года и оставивший после себя совсем небольшое количество работ.
But Kamiizumi didn't flinch a bit and stuck to his previous statement about Komagawa having something not quite right in his movements. Однако Камиидзуми Нобуцуна ни капельки не дрогнул и продолжал стоять на своём: Комагава по-прежнему имеет что-то не совсем правильное в своих движениях.
To have no patents at all would have been better but otherwise we can be quite happy with the result. Если бы патенты отменили совсем - было бы очень хорошо, но и нынешний результат тоже неплох.
I don't quite understand what kind of animations they are and why I should be making them. Что означает выражение "другие мультфильмы" и почему я должен их делать, я не совсем понимаю, честно говоря.
All this adds up to a Russia that, if not quite a Potemkin state, is anything but great. Все это сводится к тому, что Россия - даже если она и не совсем государство Потемкина - отнюдь не является великой.
Even though the Gnome shot was supposed to seal itself, the plan did not quite work. Хотя по плану взрыв заряда должен был герметично запечатать образовавшуюся при этом полость, схема не совсем сработала.
And actually if we even look at eight to 11-year-olds, getting into early adolescence, they still don't have quite an adult-like brain region. Если же мы возьмём возраст 8-11 лет, когда дети вступают в юношество, этот регион у них всё ещё не совсем, как у взрослых.
Danny Hillis actually has an update on that - he says technology is anything that doesn't quite work yet. Дэнни Хиллис теперь предлагает усовершенствованый вариант - он говорит, что технология - это всё, что ещё не совсем правильно работает.
People with strokes and lesions in the emotion-processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless. Люди после инсульта или с повреждениями в зонах мозга, обрабатывающих эмоции, не являются супер-умными, они иногда совсем беспомощные.
The role didn't quite fit Avery and the band went with Ozzy Osbourne and Suicidal Tendencies bassist Robert Trujillo. Группа сочла эту работу не совсем подходящей для Эвери; вместо него они взяли Роберта Трухильо, который играл у Оззи Осборна и Suicidal Tendencies.
The guests are rather a mixed lot, quite different than the class of people who dine here. Гости являют собой, довольно смешанную публику, совсем не такую, как та, что обычно заполняет ресторан при театре.
You always wear that shantytown look and it's really quite last-century. Ходишь всё время как девочка из трущоб, а это совсем прошлый век.
It was used as a place where the well-to-do could send those relatives deemed for some reason or another to be not quite up to snuff. Это было местом, куда хорошо обеспеченные люди, могли отправить своих родственников, по разным причинам или не совсем отвечающим требованиям общества.