| You aren't quite right about that - let me explain. | Вы не совсем правы насчёт этого - позвольте мне объяснить. |
| He received quite a few letters this morning. | Он получил совсем мало писем этим утром. |
| I worked quite a bit about that part about the abortion clinic. | Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках. |
| I've been studying the floor plan, but l wasn't quite prepared for the... | Я изучаю план этажа, но я не совсем подготовилась к... |
| So that didn't quite hack it. | Но это было не совсем то. |
| Doesn't seem quite fair to me. | А мне кажется, это не совсем справедливо. |
| On our way to do something that we don't quite understand. | На нашем пути произошло нечто, что мы не совсем понимаем. |
| You came here almost a crown prince, but not quite. | Вы пришли сюда почти наследным принцем, но не совсем. |
| That's not quite what I meant. | Я не совсем это имела в виду. |
| No, he's quite tame. | Нет, что Вы, он совсем ручной. |
| Not quite my tempo. Connolly. | Не совсем в моём темпе, Коннолли! |
| Not quite the speech I would have given. | Не совсем ту речь, что я хотел услышать. |
| Not quite, 'cause I hate the music. | Не совсем, потому что я ненавижу музыку. |
| Nothing here has worked out quite as I expected. | У меня тут все пошло совсем не так, как я ожидала. |
| I still don't quite understand what happened. | я все еще не совсем понимаю, что случилось. |
| Except it's not quite the Atlantis you remember. | Но это не совсем та Атлантида, которую вы помните. |
| I have written a new song, but it is not quite finished... | Сегодня я написала новую мелодию, но она еще не совсем готова... |
| Still, he doesn't quite correspond. | Всё же, не совсем соответствует. |
| That's quite a bit in Indian rupees. | Это совсем немного в индийских рупиях.Этого хватит. |
| Not quite in time - they were both horribly burned. | Правда, не совсем вовремя - они оба уже сильно обгорели. |
| No, not quite, because there is one more important- question we have to deal with. | Нет, не совсем, потомучто есть ещё один важный вопрос с которым мы должны разобраться. |
| Don't quite, understand what your getting at. | Не совсем понимаю к чему ты клонишь. |
| That harmonica don't sound quite right either. | Эта гармошка звучит тоже не совсем правильно. |
| I'm not quite sure what you're confessing. | Я не совсем понимаю, в чем вы исповедуетесь. |
| We're not quite open, but for you... | Мы не совсем открыты, но ради Вас... |