Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляемых

Примеры в контексте "Provided - Предоставляемых"

Примеры: Provided - Предоставляемых
Equitability in the allocation of resources provided under resolution 986 (1995) has been determined on the basis of population. Справедливое распределение ресурсов, предоставляемых в соответствии с резолюцией 986 (1995), определяется на основе численности населения.
Of the pharmacies surveyed, 95 per cent were keeping proper records for supplies provided for under resolution 986 (1995). Девяносто пять процентов обследованных аптек вели надлежащий учет предметов снабжения, предоставляемых в соответствии с резолюцией 986 (1995).
It was also suggested, as an alternative, to upgrade the services provided by individual information centres. В качестве альтернативы также предлагалось повысить уровень услуг, предоставляемых отдельными информационными центрами.
The Advisory Committee notes that the judges will be assisted by 11 legal assistants provided free of charge by the International Commission of Jurists. Консультативный комитет отмечает, что судьям будет помогать 11 младших сотрудников по правовым вопросам, безвозмездно предоставляемых Международной комиссией юристов.
The review revealed that the reform process had provided new impetus to improve cost-effectiveness through the expansion of common services. Обзор показал, что процесс реформы придал новый импульс экономному расходованию средств благодаря расширению круга предоставляемых общих услуг.
The authorized troops are supplemented by 800 infantry and support troops provided through voluntary contributions. Воинский контингент утвержденной численности усилен 800 военнослужащими пехотных и вспомогательных подразделений, предоставляемых в рамках добровольных взносов.
There are therefore some inconsistencies in the material provided to enumerators. Вследствие этого в материалах, предоставляемых счетчикам, имеются определенные несовпадения.
Accreditation with clearly defined technical objectives will guarantee the proper level of confidence in the data provided by countries/authorities. Аккредитация лабораторий при наличии четко определенных технических целей будет гарантировать надлежащий уровень достоверности данных, предоставляемых странами/органами.
An increase of $105,600 is expected in the income received from increased computer services provided to UNICEF. Ожидаемое увеличение поступлений в размере 105600 долл. США относится к поступлениям в связи с расширением электронно-вычислительных услуг, предоставляемых ЮНИСЕФ.
Those advanced features provided for extended built-in flexibility in network services and a wide range of applications. Эти передовые технологии повышают гибкость предоставляемых сетью услуг и расширяют сферу ее применения.
The additional resources are expected to contribute to the efficiency and the quality of services provided by conference services. Ожидается, что эти дополнительные ресурсы помогут повысить эффективность и качество услуг, предоставляемых конференционными службами.
The comprehensive management reform at the United Nations is aimed at improving the quality of the services provided and at enhanced cost-effectiveness. Всеобъемлющая реформа системы управления в Организации Объединенных Наций направлена на улучшение качества предоставляемых услуг и повышение их экономической эффективности.
Upon enquiry, the Committee was informed that a decrease in resources has had a direct impact on the quality of services provided by UNRWA. По запросу Комитет был информирован о том, что сокращение ресурсов непосредственно скажется на качестве услуг, предоставляемых БАПОР.
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. Кроме того, увеличение объема ресурсов позволит Управлению покрыть свою долю в расходах на оплату предоставляемых в централизованном порядке услуг по обработке данных и вспомогательных расходах.
Farmers are obliged to give answers in exchange for the confidentiality of the individual data provided. Сельхозпроизводители обязаны давать ответы в обмен на гарантии конфиденциальности предоставляемых личных данных.
It is not anticipated that the delegation of authority will affect the level of central services currently provided by UNDP. Ожидается, что делегирование полномочий не отразится на уровне централизованных услуг, предоставляемых в настоящее время ПРООН.
Accordingly, the donor base of the Fund of UNDCP must be strengthened and increased resources provided. В этой связи необходимо укрепить базу доноров Фонда ЮНДКП и обеспечить увеличение объема предоставляемых ресурсов.
There were opportunities for improvement in terms both of administration and of the services provided. Возможности для совершенствования есть как в области административного управления, так и в области предоставляемых услуг.
The advisory services provided under this programme will remain at the same level as that for 1994-1995. Объем консультативных услуг, предоставляемых в рамках данной программы, останется на уровне 1994-1995 годов.
No change in the level of services provided to the Fifth and Sixth Committees of the General Assembly was anticipated. Никаких изменений в объеме услуг, предоставляемых Пятому и Шестому комитетам Генеральной Ассамблеи, не предусмотрено.
The services provided by the health authorities in Greenland are regularly assessed and made more efficient and effective. В Гренландии на регулярной основе проводится оценка услуг, предоставляемых учреждениями сферы здравоохранения, и принимаются меры по повышению их эффективности и качества.
A gender analysis reveals that women continue to account for between 10 to 20 per cent of all expert services provided under the programme. Анализ женской проблематики показывает, что в рамках программы женщины обеспечивают 10-20 процентов всех предоставляемых экспертных услуг.
There will be a reduction in the services provided to the subsidiary bodies and working parties of the Conference of European Statisticians. Будет сокращен объем услуг, предоставляемых вспомогательным органам и рабочим группам Конференции статистиков стран Европы.
As indicated above, this implies being aware of the needs and priorities for each product and service provided. Как указывалось выше, это предполагает знание потребностей и приоритетов по каждому виду выпускаемой продукции и предоставляемых услуг.
Information on the legal advice provided and the States that have requested such advice is included in the annual report of the Advisory Service. Информация о предоставляемых юридических консультациях и государствах, которые проявили заинтересованность в их получении, содержится в ежегодном докладе Консультативной службы.