Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляемых

Примеры в контексте "Provided - Предоставляемых"

Примеры: Provided - Предоставляемых
(b) The costs of housing the secretariat, provided by the Government of Germany pursuant to the host country agreement between the Platform and the host Government; Ь) средств на покрытие расходов по размещению секретариата, предоставляемых правительством Германии в соответствии с соглашением о принимающей стране между Платформой и правительством принимающей страны;
For Level of coverage of various drug dependence treatment and care services provided by Member States in the community read Proportion of Member States reporting high coverage of various drug dependence treatment and care services in the community Вместо "Степень охвата различных услуг по лечению наркозависимости и последующему уходу, предоставляемых в государствах-членах в общине" читать "Доля государств-членов, сообщивших о высокой степени охвата различных услуг по лечению наркозависимости и последующему уходу в общине"
(b) The effectiveness of assistance and technical backstopping provided by the United Nations development system to United Nations funded technical advisers in developing countries and countries in transition (generated internally); Ь) эффективность содействия и технической поддержки, предоставляемых в рамках системы развития Организации Объединенных Наций финансируемым Организацией Объединенных Наций техническим консультантам в развивающихся странах и странах, находящихся на переходном этапе (разработано самостоятельно);
Key questions that would need to be addressed are: - Identification of the States providing the security assurances; - Identification of the beneficiaries of such security assurances; - The nature and scope of the security assurances being provided; Ключевые вопросы, которыми нужно было бы заняться, состоят в следующем: - определение государств, предоставляющих гарантии безопасности; - определение бенефициаров таких гарантий безопасности; - характер и рамки предоставляемых гарантий безопасности;
(b) Proportion of beneficiaries of policy advice services provided by the subprogramme that consider the relevant policy recommendations received to be "useful" or "very useful" Ь) Процентная доля пользователей предоставляемых в рамках подпрограммы консультативных услуг по вопросам разработки политики, оценивающих полученные ими соответствующие рекомендации по вопросам политики как «полезные» или «очень полезные»
In addition to the advice and guidance provided to UNDP staff and other personnel, the Ethics Office also responded to requests for information from other United Nations organizations and non-governmental organizations. Financial disclosure policy Помимо консультативных услуг и рекомендаций, предоставляемых сотрудникам ПРООН и другим сотрудникам, Бюро по вопросам этики отвечало также на запросы в отношении информации от других организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
(b) Increased volume of official statistical data at the international level provided through the United Nations data, which can be used for tracking progress towards the Millennium Development Goals and internationally agreed development goals Ь) Увеличение объема официальных статистических данных на международном уровне, предоставляемых через Организацию Объединенных Наций, которые могут использоваться для оценки прогресса в достижении Целей развития тысячелетия и согласованных на международном уровне целей в области развития
introduction of measures facilitating access to the services of the labor market, enrichment and improvement of the quality of services provided by institutions of the labor market and entities collaborating with them, введение мер содействия доступу к услугам на рынке труда, обогащение и повышение качества услуг, предоставляемых институтами рынка труда и сотрудничающими с ними структурами,
(e) Associate experts provided by Governments to serve with project personnel under bilateral agreements between the United Nations and Governments shall be governed by the terms of such agreements and the terms of their letters of appointment. Rule 200.2 Definitions ё) Условия службы младших экспертов, предоставляемых правительствами для работы с сотрудниками по проектам на основе двусторонних соглашений между Организацией Объединенных Наций и правительствами, регулируются условиями таких соглашений и условиями, оговоренными в их письмах о назначении.
Supports the efforts of the Inter-Agency Procurement Working Group to define further and improve the accuracy of the data being provided to the Inter-Agency Procurement Services Office for its annual reporting to the Governing Council and to the Economic and Social Council; поддерживает усилия Межучрежденческой рабочей группы по снабжению, направленные на определение и повышение степени точности данных, предоставляемых Управлению по межучрежденческому снабжению для включения в его ежегодный доклад Совету управляющих и Экономическому и Социальному Совету;
The Subcommittee took note of the technical advisory services being provided by the United Nations Programme on Space Applications, Office for Outer Space Affairs in support of regional space applications projects, as indicated in the report of the Expert: ЗЗ. Подкомитет принял к сведению изложенную в докладе эксперта информацию о консультативно-технических услугах, предоставляемых Программой Организации Объединенных Наций по применению космической техники Управления по вопросам космического пространства в поддержку региональных проектов применения космической техники:
(c) While costs associated with providing support to the Co-Chairs in their preparations for the meetings of the Standing Committees are covered by the ISU budget, the GICHD budget, on the basis of funds provided by Switzerland, covers the costs of hosting these meetings. с) если расходы, связанные с предоставлением поддержки сопредседателям в их подготовке к проведению заседаний постоянных комитетов, охватываются бюджетом ГИП, то бюджет ЖМЦГР, на основе средств, предоставляемых Швейцарией, покрывает расходы на прием этих совещаний.
Requests the Secretary-General to undertake a comprehensive review of services provided by the United Nations Joint Staff Pension Fund, funded through section 1, Overall, policy-making, direction and coordination, of the programme budget and to report thereon in the context of the programme budget 2010-2011; просит Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор услуг, предоставляемых Объединенным пенсионным фондом персонала Организации Объединенных Наций и финансируемых по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координации» бюджета по программам, и доложить о его результатах в контексте бюджета по программам на 2010 - 2011 годы;
The Decree of the Ministry of Finance on Rent from Dwellings Established in Cooperative Houses and Consideration for Services Provided with Use of These Dwellings; постановление министерства финансов об арендной плате за жилище, создаваемое в кооперативных домах, и о рассмотрении услуг, предоставляемых в связи с использованием таких жилищ;
OVERVIEW OF FACILITIES PROVIDED TO STAFF MEMBERS: based on the responses to JIU questionnaire issued July 2001 ОБЩИЙ АНАЛИЗ ЛЬГОТ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ СОТРУДНИКАМ: на основе ответов на анкету ОИГ, разосланную в июле 2001 года
Reduction in support services provided Сокращение объема предоставляемых вспомогательных услуг
The available data on services provided follow below. Ниже приводятся виды предоставляемых услуг:
Monitor and evaluate the services provided мониторинг и оценку предоставляемых услуг;
How much of a service is provided? Каков объем предоставляемых услуг?
Boosting the assistance provided to needy families to cover all families living below the poverty line, increasing the number of beneficiaries and including objectivity and transparency in the procedures for granting fixed assistance, small loans and home improvement grants. увеличение помощи нуждающимся семьям, живущим ниже черты бедности; увеличение числа получателей фиксированной помощи, небольших займов и субсидий на улучшение жилищных условий, предоставляемых на основе принципов объективности и прозрачности.
EPZs are distinguished by the range of services provided. ЗОЭ различаются кругом предоставляемых услуг.
Change in quality of service provided by the organization Изменения в качестве предоставляемых организацией услуг
Enhance the quality of services provided повысить качество предоставляемых услуг;
Increasing the financial resources provided for state-operated day-care facilities. Увеличение финансовых ресурсов, предоставляемых государственным учреждениям по уходу за детьми в дневное время.
The main criterion in assessing conference servicing must be Member States' level of satisfaction with the quality of the services provided. Главным критерием оценки конференционного обслуживания является удовлетворенность государств-членов качеством предоставляемых услуг.