Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляемых

Примеры в контексте "Provided - Предоставляемых"

Примеры: Provided - Предоставляемых
Further revenue growth should be achieved once increased mining activities started to make a significant contribution, enabling the Government to improve the services provided to the country's citizens. Дальнейший рост государственных поступлений должен быть достигнут после того, как активизация деятельности в горнодобывающей отрасли начнет давать существенные результаты, что позволит правительству повысить качество услуг, предоставляемых гражданам страны.
Contraceptive distribution dropped by 4.5 million and the number of services provided fell by 1.7 million. Распространение контрацептивов сократилось на 4,5 млн. единиц, а число предоставляемых услуг - на 1,7 млн.
(e) Adopting and adapting methodologies provided by the Global Coordinator to meet the requirements of the countries of the region; ё) внедрение и адаптация методологий, предоставляемых Глобальным координатором, для удовлетворения потребностей стран региона;
However, it should be supported through incentives provided by market-based instruments, such as environmental taxes and user fees, targeted subsidies and eco-labels. Однако необходимо, чтобы при этом оказывалась поддержка на основе создания стимулов, предоставляемых рыночными механизмами, как то природоохранные налоги и взимание соответствующих сборов, целевые субсидии и экологическая маркировка.
The solutions proposed aim at a significant reduction of road accidents as well as at increasing the quality of services provided to the public. Предлагаемые решения нацелены на существенное сокращение числа дорожно-транспортных происшествий, а также на повышение качества услуг, предоставляемых населению.
The Cartographic Section continues to work with the Procurement Division to maintain and expand the services provided to develop new systems contracts that will benefit the United Nations system. Секция картографии продолжает сотрудничать с Отделом закупок для поддержания и расширения предоставляемых услуг в целях разработки новых системных контрактов, которые будут полезны системе Организации Объединенных Наций.
In the past, health, education and community services provided to many Indigenous people in regional and urban areas have been inadequate. В прошлом качество предоставляемых коренным народам на региональном и муниципальном уровнях услуг в области здравоохранения, образования и коммунального обслуживания было недостаточно высоким.
In addition to the services already provided by the Government, San Marino, through this law, encouraged private entities to provide relevant services for the elderly. Помимо услуг, уже предоставляемых правительством, Сан-Марино, приняв этот закон, поощряет частные предприятия оказывать соответствующие услуги престарелым.
In only three months, more than 330 girls were provided with assistance, demonstrating a dramatic increase in service delivery to this target group. Лишь за три месяца более чем 330 девочкам была предоставлена помощь, что свидетельствует о резком увеличении предоставляемых услуг данной целевой группе.
Besides indicating the ratings of services currently provided, the global e-survey also seeks to elicit feedback on improving the quality of the services. Помимо оценки предоставляемых в настоящее время услуг в рамках глобального электронного обследования также выясняются мнения в отношении улучшения качества обслуживания.
During the reporting period, WFP continued to benefit from naval escorts provided under European Union Operation Atalanta for humanitarian shipments to Somalia, including life-saving food aid. В течение отчетного периода ВПП продолжала прибегать к услугам кораблей сопровождения ВМС, предоставляемых в рамках операции Европейского союза «Аталанта», при осуществлении гуманитарных поставок в Сомали, включая жизненно важную продовольственную помощь.
At the request of senior management, PDES has initiated two concurrent evaluations relating to the mental health and psycho-social services provided by UNHCR and its partners. По просьбе старших руководителей СРПО начала проведение двух параллельных оценок, касающихся психического здоровья и психосоциальных услуг, предоставляемых УВКБ и его партнерами.
Both of those areas had had an impact on development, and guidance would be welcome to assist States in regulating the services provided through new technologies. Обе эти области оказали влияние на развитие и можно только приветствовать разработку руководства, которое поможет государствам в регулировании услуг, предоставляемых с помощью новых технологий.
In that regard, CELAC would engage in constructive dialogue with other delegations and the Secretariat to ensure the quality and efficiency of services provided to missions on the ground. В этой связи СЕЛАК намерен налаживать конструктивный диалог с другими делегациями и Секретариатом в целях повышения качества и эффективности услуг, предоставляемых миссиям на местах.
The role of the state was crucial to the new vision and to the quality of housing, electricity and other basic services that it provided. Государство играет решающую роль для новой концепции и качества жилья, электроснабжения и других предоставляемых им основных видов обслуживания.
In the context of the changes needed to comply with IPSAS, the information provided by the financial management system to support managerial decision-making will require substantial review. С учетом изменений, которые необходимо внести для перехода на МСУГС, потребуется кардинально пересмотреть круг данных, предоставляемых системой финансового управления для содействия принятию управленческих решений.
Communi-cations Savings attributable to the in-house maintenance of equipment whenever possible as opposed to commercially provided maintenance Экономия получена за счет ремонта оборудования, по мере возможности, собственными силами вместо использования услуг по ремонту, предоставляемых на коммерческой основе.
Annual assessment, selection and training of close protection officers provided by Member States at the request of the United Nations Ежегодная проверка, отбор и подготовка предоставляемых государствами-членами по просьбе Организации Объединенных Наций сотрудников для обеспечения личной охраны
The Advisory Committee also notes that arrangements in relation to services provided by OIOS to the funds and programmes are not addressed in the Secretary-General's report. Консультативный комитет также отмечает, что в докладе Генерального секретаря не рассматривается вопрос о механизмах, касающихся услуг, предоставляемых УСВН фондам и программам.
The Department of Public Information continues its efforts to increase the number of pages available in some languages by the use of external pro bono translations provided by academic institutions. Департамент общественной информации продолжает усилия в целях увеличения числа страниц, имеющихся на некоторых языках, благодаря использованию бесплатных переводческих услуг, предоставляемых учебными заведениями.
(c) Improved services, support and advice provided to staff and departments/offices с) Повышение качества услуг, поддержки и консультаций, предоставляемых персоналу и департаментам/управлениям
However, in comparison to the provision of electricity, the situation for services provided by the infrastructure manager is less transparent and disparate. Однако по сравнению с положением в энергетике ситуация в секторе услуг, предоставляемых управляющими инфраструктурой, менее транспарентна и в корне отличается от энергетики.
a) Services provided need to be metered. а) Необходимо измерять объем предоставляемых услуг.
However, the Committee takes note of the 24 hour-a-day service provided by a family defender at the police stations around the country. Вместе с тем Комитет отмечает наличие в полицейских участках по всей стране круглосуточных услуг, предоставляемых уполномоченными по делам семьи.
Improved quality of services and guidance provided to staff and managers Повышение качества услуг и руководящих указаний, предоставляемых сотрудникам и руководителям